Ya No necesito que venga a mi casa ningún sucio hombre. ¿Me oye? | Open Subtitles | لست بحاجة إلى رجل قذر أخر في بيتي هل تسمعني؟ أخرج |
No sé qué te dijo Mary, pero No necesito compañía ni que me cuiden. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بم أخبرتك ماري عني لكني لست بحاجة إلى رفقة |
Lo siento. Tengo tanto que hacer que No necesito un nuevo tipo en mi vida. | Open Subtitles | المعذرة ,فقط لدي الكثير للتعامل معه لست بحاجة لبعض الرجال الجدد في حياتي |
Pero No necesitas saberlo porque Hedge puede seguir repitiendo la misma secuencia de acciones hasta que llegue al originario. | TED | ولكن لست بحاجة لذلك، لأن هيدج يمكنه أن يستمر بتكرار نفس سلسلة الأفعال حتى يصل للأصل. |
Vamos a la preparatoria, no a Las Vegas. No tienes que cambiarte. | Open Subtitles | تشيلسي انها المدرسة العليا وليست فيغاس لست بحاجة لتغيير ملابسك |
No necesito decir que, son las mismas personas y empresas que crearon esta crisis. | Open Subtitles | لست بحاجة أن أقول أنهم ذات الأفراد والمؤسسات التى خلقت هذه الأزمة |
Y ciertamente No necesito a alguien contándole sobre mi a mi madre. | Open Subtitles | و أنا بالتأكيد لست بحاجة لشخص يشي بي عند أمي |
Se ahora que No necesito ojos para ver lo que verdaderamente importa. | Open Subtitles | أعرف، الآن، لست بحاجة إلى عيون لأشاهد ما يهم حقيقة |
¿Es suficiente? Sí, yo No necesito bastante para ganar, sólo lo suficiente para perder. | Open Subtitles | نعم , لست بحاجة لما يكفي للفوز بل ما يكفي فقط للخسارة |
No necesito que el libro de un calvo me diga que soy fuerte e independiente. | Open Subtitles | لست بحاجة لمساعدة رجل أصلع داخل كتاب ليقول لي اني قوية و مستقلة |
No necesito esto. Te lo digo. - Es lo que quiere el cliente. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لهذا، وقد أخبرتك أن هذا ما يريده العميل |
Sí, bueno, No necesito una conferencia cada vez que hablo con ellos, así que... | Open Subtitles | نعم حسناً لست بحاجة لمحاضرة في كل مرة أتحدث معهم لذا انا |
No necesito estar en la tapa de las revistas para mostrar mi trabajo. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى باقة صور الصفحة الأولى لإثبات أعمل شغلي. |
Sabes, No necesito que te entrometas... y No necesito que tu hermana se entrometa. | Open Subtitles | أنت تعرف لست بحاجة لأن تنطحني و لست بحاجة لأن تنطحني شقيقتك |
No necesitas un cuchillo elegante para llamar mi atención ...no con esas patillas de chuleta, vamos danos un abrazo | Open Subtitles | لست بحاجة لسكين لتلفت انتباهي ليس مع هاتين السبلتين الخديتين الجميلتين ، هيا ، اعطني قبلة |
De todos modos No necesitas que una nana como esa cerca de tu esposo | Open Subtitles | لست بحاجة لهذه الاشكال لأنك تملكين رجل وسيحترق داخله عندما يراها حسناً |
Vamos a llegar tarde, y No necesitas gafas de sol para ir a una convención del Inspector Espacio-Tiempo. | Open Subtitles | سنتأخر بسبب هذا و أنت لست بحاجة لنظارتك إذا كنت ستهذب إلى مؤتمر محقق الزمن |
A lo mejor No tienes que salir pero necesitas que te eduquen. | Open Subtitles | ربما لست بحاجة للاعتراف بشذوذك ولكن يجب أن يتم تثقيفك |
No tengo que hacerles una lista de gente que me quiere muerto. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لأعد لك قائمه بالأشخاص الذين يريدونني ميتًا. |
No quiero ser maleducado, y le agradezco su amabilidad, | Open Subtitles | لست بحاجة إلى أن أكون مفاجئاً و إننى ممتن لعطفك |
Usted No necesita la batidora múltiple porque... diablos, usted sabe, ¿no está vendiendo suficientes malteadas? | Open Subtitles | لست بحاجة إلى خلاط لأنك، اللعنة، لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق؟ |
Supongo que ya no quieres un palo de hockey para tu cumpleaños. | Open Subtitles | أعتقد أنك لست بحاجة لعصا الهوكي، من اجل عيد ميلادك |
Sin duda, si uno lee un poema que habla de una vaca, No hace falta en la página siguiente el dibujo de una vaca. | TED | وبالطبع، عندما تقرأ قصيدة يُذكر فيها بقرة فأنت لست بحاجة ليكون أمامك رسمة لبقرة. |
No preciso ver este cubo de hielo. ¡: Bájalo ahora.! | Open Subtitles | لست بحاجة لهذا الثلج الذى لا يكعب , الأن دعنا نوقفه |
Y me dijo que no necesitaba el fastidio de otra boca que alimentar y que no lo volviera a hacer. | Open Subtitles | واخبرني اننا لست بحاجة لنزعج انفسنا بفم اخر يطلب العذاء وانه يجب ان لا افعل ذلك ثانية |
Por lo tanto, huelga reiterar aquí las observaciones que reciben el apoyo de una corriente de opinión cada vez mayor dentro de las Naciones Unidas. | UN | لذلك فإنني لست بحاجة الى أن أكرر هنا الملاحظات التي حظيت داخل اﻷمم المتحدة بموجة متنامية على الدوام من التأييد. |
Te dije que voy a pagar por la Universidad. no es necesario que estés tras una beca escolar. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأنني سأدفع تكاليف الجامعة، أنت لست بحاجة للتوسل من أجل المنحة الدراسية |
Para experimentar cómo se siente la gravedad en esos mundos, tengo que dar una vuelta. | Open Subtitles | لتجربة ما يبدو وكأنه الجاذبية على تلك العوالم، أنا لست بحاجة إلى الدوران. |
porque no necesitan el pan, ya viene con el pan alrededor Y se puede comer de un palito. | Open Subtitles | لأنك لست بحاجة للخبز حينها لأن الخبز يلفها و أريد أن أتناولها عن طريق العصا |
no se necesita una tonelada de plástico para eliminar por completo la vida marina. | TED | إنك لست بحاجة إلى طنٍ من البلاستيك لتمحو البيئة البحرية بالكامل. |