Akiba Dejó de hacer montañismo desde aquel incidente. | Open Subtitles | لقد توقف أحمد عن تسلق الجبال منذ يوم الحادث. |
El Dejó de filmar después de que se divorció de tu mamá. | Open Subtitles | لقد توقف عن التصوير عندما انفصل عن والدتك |
Sólo se detuvo cuando llevé bosta de vaca y la puse en la herida. | Open Subtitles | لقد توقف عندما أخذت روث البقر ووضعته على الجرح |
Acabo de hablar con él. se detuvo en un orfanato para cuidar de un niño enfermo. | Open Subtitles | تحدثت إليه للتو، لقد توقف عند دار الأيتام ليعتني بطفل مريض |
Últimamente el almacén Ha dejado de producir. | Open Subtitles | لقد توقف المخزن عن الانتاج مؤخرا |
Bien, la hemorragia Ha parado eso es que no ha cortado... la arteria branquial. | Open Subtitles | جيد، لقد توقف النزيف بما يعني أنه لم يقطع الشريان العضدي |
La transmisión se ha detenido, pero no sabemos si llegó. | Open Subtitles | لقد توقف الإرسال، لكن لا نعرف إن كانت قد وصل. |
El Dejó de ser una amenaza en cuanto quedó inconsciente. | Open Subtitles | لقد توقف عن كونه تهديداً حالما فقد الوعي |
-Era tu amigo. Dejó de serlo cuando no controló su adicción al juego. | Open Subtitles | لقد توقف أن يكون صديقاً لأحد عندما لم يستطع أن يسيطر على المقامرة |
Su corazón Dejó de latir alrededor de 2 minutos. | Open Subtitles | لقد توقف قلبك عن النبض لما يقارب الدقيقتان |
Dejó de beber y entró en la lista de transplantes. | Open Subtitles | لقد توقف عن الشرب ووضعناه على لائحة الأنتظار |
Enfermera, el monitor cardíaco Dejó de funcionar por un momento. | Open Subtitles | أيتها الممرضة, لقد توقف مرقاب القلب لثوان |
El AC se detuvo hace dos horas. | Open Subtitles | لقد توقف جهاز التكييف منذ ساعتان |
El hielo se detuvo. Entonces, ¿está terminando? No. | Open Subtitles | لقد توقف سقوط الثلج هل انتهى الأمر إذاً؟ |
Los de sangrado se detuvo, pero yo todavía no sé lo que está causando esto. | Open Subtitles | لقد توقف النزيف ولكنني ما زلت لا أعلم سبب هذا |
Sí, sólo se detuvo por un café y un donut. | Open Subtitles | أجل، لقد توقف للتوه لأجل القهوه والكعك المحلى. |
Él va hacia ustedes. Esperen, se detuvo. | Open Subtitles | إنّه قادم بإتجهاكم، مهلا، لقد توقف. |
Hijo. necesitamos de tu cura. Mi hijo huérfano Ha dejado de hablar. | Open Subtitles | يا بني، نحن بحاجة إلى مساعدتك لعلاج الصبي اليتيم لقد توقف عن الكلام. |
Bueno, Ha dejado de funcionar, así que deben haberlo encontrado. | Open Subtitles | لقد توقف عن العمل، لابد أنهم عثروا عليه. |
estoy bien... la muerte de criminales Ha parado desde que estoy confinado. | Open Subtitles | أجل أنا بخير ولكن ريوزاكي ، لقد توقف المجرمين عن الموت منذ أن سجنت |
El tiempo se Ha parado como... ..si esperara por ti. | Open Subtitles | ..لقد توقف الوقت هكذا وكأنه ينتظرك انت .. |
se ha detenido en una especie de aire acondicionado. | Open Subtitles | لقد توقف عند ما يشبه وحدة تكيف |
La producción y uso de la clordecona han cesado en las últimas décadas en los países desarrollados, pero se supone que todavía puede estar siendo producida o utilizada como plaguicida agrícola en algunos países en desarrollo. | UN | لقد توقف إنتاج واستخدام الكلورديكون خلال العقود الأخيرة لدى البلدان المتقدمة. |
Oh, sí, claro. Se paró para que le sacara una foto mientras lo perseguía. | Open Subtitles | أجل, بالتأكيد, لقد توقف وتركنى التقط صورة له بينما كنت اطارده |