"لقد ذهبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fui a
        
    • Se fue
        
    • Se ha ido
        
    • He ido
        
    • He estado
        
    • Me fui
        
    • Estuve
        
    • Yo fui
        
    • Fue a
        
    • Te fuiste
        
    • Ella fue
        
    • fui al
        
    Fui a la escuela de gramática en Monçao antes de venir a París. Open Subtitles لقد ذهبت للمدرسة عندما كنت في موناكو قبل أن آتي لباريس
    Fui a verla y hablamos de aquel día, de la mañana en que ocurrió. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤيتها وتحدثت معها حول ذلك اليوم كان هذا فى الصباح
    -Una pregunta, señor: ¿Se fue Vd. a Moscú el día del crimen? Open Subtitles سؤال واحد ، لقد ذهبت فى يوم القتل إلى موسكو
    Se ha ido para siempre... esa mirada graciosa, jovial y perdida que adoro. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الأبد تلك النظره الضائعه المضحكه الشابه التي أحبيتها
    Y He ido a cortarlas al invernadero de papá, a la luz de la luna. Open Subtitles نعم ، و لقد ذهبت إلى صوبة أبيك فى ضوء القمر لألتقطهم لك
    He estado en Dellaware. ¡No hay impuestos sobre las ventas! ¡Eso es bueno, señor! Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك، ولا توجد عندهم ضريبة مبيعات أحسنت يا سيدى
    Durante ese último ejercicio de concentración, me Fui a un lugar de... Open Subtitles خلال اخر تمرين للتركيز .. لقد ذهبت الى ذلك المكان..
    Escucha, cariño, Estuve en un internado con una versión de todos y cada uno de estos payasos, ¿y sabes qué? Open Subtitles استمعي يا عزيزتي لقد ذهبت للمدرسة الداخلية مع نسخة من كل مهرج من هؤلاء و أتعلمين ماذا؟
    Salí a cenar con algunas amigas, llegué a casa y me Fui a la cama. Open Subtitles لقد ذهبت للعشاء في الخارج مع بضع صديقات عدت للمنزل و خلدت للنوم
    Bueno, yo Fui a la escuela de derecho de Columbia, y estoy presumiendo. Open Subtitles حسنا ، لقد ذهبت إلى كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وماذلت أتفاخر
    Se fue y le dijo al juez que Le pagué a un acuerdo de divorcio. Open Subtitles لقد ذهبت لإخبار القاضي من أنني قمت بالدفع لها لكي توافق على الطلاق
    Se fue. fui al departamento de Angelo y no estaba ahí. - Se fue. Open Subtitles لقد رحل ، لقد ذهبت إلى شقة أنجيلو و لم أجده هناك
    Se fue cuando decidiste que ella era más importante que cualquier otra cosa. Open Subtitles لقد ذهبت عندما قررت أنها كانت مهمة أكثر من أي شيء
    Se ha ido. Se mudó. No hay mensajes, nada. Open Subtitles لقد ذهبت فجأة بلا رسالة ولا شيء ولا حتى عنوان إرسال
    Mamá Se ha ido... al cielo, chérie, como esa dulce señora. Open Subtitles لقد ذهبت الى الجنة يا عزيزتي مثل تلك الفتاة الجميلة
    No, Se ha ido un momento Ok Open Subtitles لا، إنها بعيدة عن الهاتف لقد ذهبت لتوها منذ دقيقة
    - He ido por los análisis. - Me había olvidado que era hoy. Open Subtitles ـ لقد ذهبت إليه بسبب التحاليل ـ لقد نسيت أنها اليوم
    Pues hoy He ido a una adivina y me ha dicho que tenía una maldición. Open Subtitles إذن ، لقد ذهبت لهذه العرافة اليوم وقالت أن هناك لعنة ملقاة عليّ
    He estado en rehabilitación. Ahora estoy fuera. ¿Cuál es el gran dilema? Open Subtitles لقد ذهبت الى مركز تأهيل والان انا خرجت ماهي المشكلة؟
    Fue a ver a su prima hace un mes y no quería volver porque se lo estaba pasando bomba. Open Subtitles لقد ذهبت لزيارة إبنة عمها فى أتلانتا و لم تعد للبيت لأنها كانت تقضى وقتاً رائعاً
    Fui a buscarte a la escuela, y Beavin me dijo que Te fuiste. Open Subtitles هـاي, لقد ذهبت الى المدرسة للبحث عنكي, و بايفن قالت أنكي غادرتي.
    Oh, Ella fue la ropa interior compras la noche después del asesinato. Open Subtitles لقد ذهبت لتسوق الملابس الداخلية تلك الليلة بعد جريمة القتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus