"لقد صوت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • votó
        
    • ha votado
        
    • Voté
        
    • he votado a
        
    La delegación de mi país efectivamente votó en Ginebra a favor del proyecto de resolución y también expresó la opinión de que necesitaba una mayor elaboración. UN لقد صوت وفد بلدي في جنيف فعلا مؤيدا مشروع القرار. كما أنه أعرب أيضا عن الرأي بأن مشروع القرار بحاجة إلى مزيد من العمل.
    Mi delegación votó a favor del proyecto de resolución de conformidad con la posición del Brasil en apoyo de la creación de esas zonas en todo el mundo. UN لقد صوت وفد بلدي مؤيدا مشروع القرار ﻷنه يتفق مع موقف البرازيل المؤيد ﻹنشاء مثل هذه المناطق في كل مكان في العالم.
    Mi delegación votó en contra de los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva, donde se hace referencia a la pena de muerte. UN لقد صوت وفدي ضد الفقرتين 6 و 12 من منطوق القرار اللتين تضمنتا إشارة إلى عقوبة الإعدام.
    La Unión Europea ha votado a favor del proyecto de resolución relativo a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN لقد صوت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار عن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Tal como han escuchado, el Consejo de la República ha votado para hacerme el enemigo público número uno... Open Subtitles كما سمعتم. لقد صوت المجلس الجمهوري لجعلي المطلوب رقم واحد للعامة
    Había una votación en el periódico. Yo Voté por ti. Open Subtitles لقد كان هناك اقتراع فى الصحيفه,لقد صوت لك
    La población votó a favor del cambio y la transformación por los que había luchado mi país durante tantos años. UN لقد صوت لصالح التغير والانتقال الذي ناضل حزبي من أجله على مر سنوات عديدة جدا.
    votó en mi contra... en el voto que te pedí que ejercieras, así que, ¿sabes qué? Open Subtitles تعلم, ظننته مستثمراً لقد صوت ضدي و هو الصوت الذي طلبتك من أجله تعرف شيئاً؟
    La gente votó por un gobierno civil, no por una junta militar. Open Subtitles لقد صوت الناس لحكم مدني وليس لمجلس عسكري
    En la Primera Comisión, la delegación de Mauricio votó a favor del proyecto de resolución porque concede una gran importancia a la cuestión de la no proliferación y siempre ha apoyado firmemente los diversos esfuerzos internacionales por limitar la difusión de las armas nucleares a los niveles global y regional. UN لقد صوت وفد موريشيوس مؤيدا مشروع القرار في اللجنة اﻷولى ﻷنه يعلق أهمية كبرى على مسألة عدم الانتشار ولايزال يؤيد بقوة مختلف الجهود الدولية لتقييد انتشار اﻷسلحة النووية على المستويين العالمي والاقليمي.
    La delegación de Jamaica votó a favor de este proyecto de resolución porque mi país es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y apoya los esfuerzos para fortalecerlo e impedir una mayor proliferación de las armas nucleares. UN لقد صوت وفد جامايكا مؤيدا مشروع القرار هذا ﻷن جامايكا طرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وﻷنها تؤيد الجهود الرامية لتعزيز هذه المعاهدة والحؤول دون المزيد من انتشار اﻷسلحة النووية.
    Mi delegación votó en contra del proyecto de resolución. UN لقد صوت وفدي معارضا مشروع القرار.
    Sr. Sha Zukang (China) (interpretación del chino): La delegación de China votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/50/L.46/Rev.1. UN السيــد شــا زوكانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد صوت الوفد الصيني مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1.
    Mi delegación votó a favor de dicho proyecto de resolución porque está de acuerdo con su orientación general, pero lo hizo en el entendimiento de que el proyecto de resolución no afecta al conjunto de principios que rigen el derecho del mar. UN لقد صوت وفدي لصالح مشروع القرار بسبب تأييده لمرماه العام. بيد أنه فعل ذلك على أساس الفهم بأن مشروع القرار لا يحكم مسبقا على مجموعة المبادئ التي تنظم قانون البحار.
    El pueblo votó para poner fin a la guerra civil y a la turbulencia nacional y para abrir una nueva época de paz, estabilidad, democracia, administración responsable y de prosperidad. UN لقد صوت الشعب ﻹنهاء الحرب اﻷهلية والاضطرابات الوطنية وليبدأ عهدا جديدا من السلام والاستقرار والديمقراطية والحكم المسؤول والرخاء.
    Mi delegación votó a favor de la resolución aprobada hoy porque cree que la construcción y la expansión de asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados socavan el proceso de paz y ponen en peligro la paz y la seguridad en la región y en el mundo entero. UN لقد صوت وفدي لصالح القرار الذي اعتمد للتو إيمانا منه بأن بناء وتوسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة يقوض عملية السلام ويعرض أمن وسلم المنطقة والعالم للخطر.
    La delegación de Cuba ha votado en favor del proyecto de resolución. UN لقد صوت وفد كوبا مؤيدا لهذا القرار.
    ha votado como él en 98% de las ordenanzas desde que se unió al concejo. Open Subtitles لقد صوت مثله بنسبـة 98% على قرارات المجلس منذ إنضمامك لـه
    Sr. Zhang Xiao ' an (China) (habla en chino): La delegación china ha votado a favor de la resolución que acaba de aprobarse. UN السيدة جيانغ زيوان )الصين( )تكلمت بالصينية(: لقد صوت وفد الصين مؤيدا القرار الذي اتخذ للتو.
    Sr. Margaryan (Armenia) (habla en inglés): Mi delegación ha votado a favor del proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN السيد مرغاريان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): لقد صوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Y por eso, damas y caballeros, es por lo que Voté que se quedara. Open Subtitles ولذلك ياسيداتي ساداتي لقد صوت بأن نبقيه معنا
    he votado a favor de todas las conclusiones de la Corte como se recoge en el párrafo 105 de la opinión consultiva, aunque estas conclusiones no den una respuesta clara y completa a la cuestión planteada a la Corte por la Asamblea General. UN لقد صوت بتأييد جميع الاستنتاجات التي توصلت إليها المحكمة كما ترد في الفقرة ١٠٥ من الفتوى، مع أن هذه الاستنتاجات لا تعطي إجابة كاملة وواضحة تماما عن السؤال الذي وجهته الجمعية العامة الى المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus