Él sabía de la heroína desde el principio. | Open Subtitles | لقد علم بالهروين من البداية لقد زرعته المباحث الفدرالية هنا |
Él sabía de que si uds. dos unieran sus fuerzas, podrían ser una amenaza para él. | Open Subtitles | لقد علم انه لو أتحد كلاكما سيشكل هذا خطراً عليه |
Él sabía que si llevabas a mi hermana a la Corte, ella no te hablaría otra vez. | Open Subtitles | لقد علم انك ان ذهبت بأختى الى المحكمة لن تتحدث اليك مرة اخرى |
El sabía como me sentía por mi perro Spot | Open Subtitles | لقد علم كيف شعورى على كلبى سبوت |
"Él sabe que ella debe de haberle visto constantemente mientras estaba allí." | Open Subtitles | لقد علم لابد انها كانت تراه طوال الوقت الذي كان هناك |
¿Verdad? Supo que trabajabas conmigo y te compró. | Open Subtitles | أليس كذلك لقد علم أنك تعمل معي ودفع لك أكثر |
Él ya Lo sabía. Este tipo es muy inteligente. | Open Subtitles | لقد علم بالأمر فعلاً هذا الرجل ذكي للغاية |
Él sabía que era posible usar un espectroscopio para identificar algunos elementos en la luz solar. | Open Subtitles | لقد علم أنه بالامكان استخدام مطيافاً لتحديد هوية بعض العناصر من خلال ضوء الشمس |
Él sabía del frizer aun cuando nunca habíamos estado en esa cocina. | Open Subtitles | لقد علم بالمبرد رغم أننا لم ندخل المطبخ قط |
Él sabía que Toothless no estaba conmigo justo antes del incendio en la armería | Open Subtitles | لقد علم ان توثليس لم يكن معى قبل احتراق مخزن الاسلحة |
Él sabía que no podía ir a la policía sin que se revelara mi situación. | Open Subtitles | لقد علم اني لن استطيع الذهاب للشرطة دون الكشف عن وضعيتي |
Él sabía qué usar para hacer el auto arder y así no quedaría nada. | Open Subtitles | لقد علم ماذا يستخدم لجعل السيارة قابلة للإشتعال. بحيث لا يبقى شيئاً خلف ذلك. |
Él sabía que tomarías el dinero y lo usarías para algo que importara. | Open Subtitles | لقد علم بانك سوف تاخذين النقود وتستخدميها |
Él sabía que me gustaba gatos, por lo que pensó que podría recibir poemas sobre ellos, también. | Open Subtitles | لقد علم اني احب القطط لذلك ظن انني قد احب القصائد عنهم لذا |
Él sabía que yo estaba aquí, congelándome la parte de arriba del cuerpo, y me dejó sufrir. | Open Subtitles | أعني، لقد علم أنني هنا، وأنّ الجزء العلوي من جسمي يتجمد وتركني أعاني. |
El sabía que esto no había terminado. | Open Subtitles | لقد علم أنّ هذا ربّما لم ينتهِ. |
Él sabe que desencadenaremos una crisis internacional! | Open Subtitles | لقد علم بأننا متجهون تماماً نحو أزمة عالمية |
Supo todo el tiempo lo del cuaderno. | Open Subtitles | إنه يكذب, حسنا؟ لقد علم بشأن الدفتر منذ البداية |
Lo sabía todo sobre sacar una idea al mercado. | Open Subtitles | لقد علم كل شيء بشأن الترويج وطرح الأفكار بالأسواق |
Los paparazzi se han enterado de que estás en casa, y no se detendrán ante nada para robarte el alma... | Open Subtitles | لقد علم المصورون انكِ بالمنزل، ولن يوقفهم شيء من سرقه روحكِ... "تقصد صورة لها" |
Gente de.. las más altas esferas sabían que algo iba a pasar hoy. | Open Subtitles | لقد علم أناس في مراكز رفيعةٍ بأن هنالك أمراً سيحدث اليوم |
Ahora Mandy y Eden sabe que están haciendo estas expresiones destructivas se puede aprender a dejar de hacerlo y quizás salvar su matrimonio | Open Subtitles | لقد علم إيدن و ماندي الآن أنهما يقومان بعمل تلك التعبيرات الوجهية المدمرة يمكنهما أن يتعلما الامتناع عن فعل ذلك |
Bubba Zanetti sabe de buena tinta que la ha enviado el Bronce para traicionarnos. | Open Subtitles | لقد علم ببا زانيتي انها مرسلة من جانب ال برونز مليئة بالخيانة |
Rincon sabia que se venia a bajo, entonces fingio su muerte. | Open Subtitles | لقد علم رين كون اننا قادمين لاجله لذلك زيف موته |