"لقد مر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ha pasado
        
    • Han pasado
        
    • Hace
        
    • Cuánto
        
    • han transcurrido
        
    • ha transcurrido
        
    • han sido
        
    • Ya pasó
        
    • Ha sido
        
    • Ya pasaron
        
    • Fue
        
    Ha pasado tanto tiempo sin que nadie me dijera esas cosas a mi. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان قال لى اى شخص ذلك
    Mark, Ha pasado un mes, y has intercambiado tres frases con ella. Open Subtitles مــارك.. لقد مر شهرا وتبادلت معها الحديث ب 3 جمل
    Ha pasado mucho tiempo desde que hizo una película con su esposa. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Solo Han pasado tres días y ya está claro que es un error terrible. Open Subtitles لقد مر فقط ثلاثة أيام ومن الواضح تمامًا أن هذا خطأ فادح
    Han pasado dos semanas desde el baile de otoño, y ni siquiera ha hablado conmigo, lo que es una locura porque ese lío Fue superromántico. Open Subtitles لقد مر أسبوعين منذ رقصة الخريف .. وهي لم تتحدث معي أصلاً وذلك الأمر جنوني لأن تلكَ الفوضى كان رومانسية للغاية
    Sí. Gracias por invitarme. Ha pasado un mundo desde la última vez que quedamos. Open Subtitles أجل، شكرًا لاستضافتي، لقد مر زمن بعيد منذ ان كنا نبقي سويًا
    Ha pasado mucho tiempo desde que tú y yo hicimos negocios juntos. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قمنا بأي عمل معاً
    Es solo que Ha pasado un tiempo desde que no tienes una Open Subtitles بشأن عائلتك. لقد مر وقت منذ أن كان لك عائلة،
    Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido algo positivo en mi vida. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كان هناك شيء إيجابي في حياتي
    Es que Ha pasado bastante tiempo desde que alguien pensó que era gracioso. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان فكر فيني احد انني مضحك
    Sí, además, Ha pasado tiempo desde que comimos en un lugar donde, si pides kétchup te miran como si fueses basura. Open Subtitles نعم إلى جانب ذلك .. لقد مر وقت طويل منذ أن أكلنا في مكان حيث إذا طلبت الكاتشب
    Ha pasado ya mucho tiempo desde que se establecieron las premisas básicas de dicha reforma. UN لقد مر زمن طويل اﻵن منذ أصبحت خطوطه اﻷساسية واضحة.
    Ha pasado más de medio siglo desde la creación de las Naciones Unidas tras un devastador conflicto mundial. UN لقد مر أكثر من نصف قرن على إنشاء الأمم المتحدة بعد صراع عالمي مدمر.
    Ha pasado por distintos períodos de desarrollo y diferentes configuraciones estatales a lo largo de su historia. UN لقد مر الجبل الأسود في رحلته التاريخية بعدة فترات نمو وبضعة أشكال للدولة.
    Han pasado 25 años desde la entrada en vigor del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN لقد مر اﻵن ٢٥ عاما على بدء نفاذ معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Ya Han pasado más de tres años desde que alborara la auténtica democracia en Malawi. UN لقد مر أكثر من ثلاثة أعوام على بدء الديمقراطية الحقيقية في ملاوي.
    Han pasado dos años desde las reuniones celebradas en París y Key West en las que la comunidad internacional expresó su opinión sobre la cuestión. UN لقد مر عامان على اجتماعي باريس وكي وست، حيث عرض المجتمع الدولي وجهات نظره بشأن هذه القضية.
    De todos modos... ya Hace tiempo que Motel y Tzeitel están casados. Open Subtitles على أي حال، لقد مر وقت منذ زواج موتل وتزايتل
    Pasó tanto tiempo, madre. Espero que sepas Cuánto lo siento. Open Subtitles لقد مر وقت طويل يا أمي وأتمنى أن تعرفي كم أنا نادم على هذا
    Ya han transcurrido tres años del Decenio internacional para la eliminación del colonialismo. UN لقد مر اﻵن ثلاثة أعوام على بدء العقد الدولــي للقضاء على الاستعمار.
    ha transcurrido un decenio desde la declaración del Año Internacional de la Juventud. UN لقد مر عقد منذ إعلان السنة الدولية للشباب.
    No, no, no, no, no, claro que no. Osea, sabes... Sólo han sido 8 meses. Open Subtitles لا ، لا ،لا ، بالطبع لا ، لقد مر فقط ثمان أشهر
    Ya pasó un año. La casa no regresará. Tengo un presentimiento, Diane. Open Subtitles لقد مر عام بالكامل ، وهذا البيت لن يعود ثانية ، أنا أحس بذلك
    Sólo Ha sido un mes, pero realmente hemos pasado por muchas cosas. Open Subtitles لقد مر على لقائنا شهر ومع ذلك عايشنا الكثير معا
    Chip, estás en problemas. Ya pasaron dos semanas. Open Subtitles تشيب , انا غارق في التفاهة لقد مر اسبوعين
    Fue Hace mucho tiempo, sabes, pero supongo que todavía soy un poco sensible sobre ello. Open Subtitles لقد مر على ذلك وقت طويل ولكني مازلت حساسه قليلاً حول هذا الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus