"لكن أعتقد أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero supongo que
        
    • pero creo que
        
    • Pero pienso que
        
    • Pero yo creo que
        
    No resultó bien de esa forma pero supongo que es mejor que saber la verdad a los trece. Open Subtitles لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر
    pensé que habías pasado el nivel de kleptomania, padre, pero supongo que los viejos hábitos mueren lentamente. Open Subtitles إعتقدت بأنّ داء السرقة قد تخلصت منه يا أبي لكن أعتقد أن العادات القديمة تموت بصعوبة
    Pensé que alguien que amara lo que amo podría algún día amarme, también, pero supongo que no es así. Open Subtitles لقد اعتقدت أن شخصا يحب نفس الشيء الذي أحب يستطيع يوما ما أن يحبني , لكن أعتقد أن الأمر لن يحصل
    pero creo que eso cambiará ahora que te irás a la universidad. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا كله سيتغير الآن بذهابك إلى الجامعة
    Turista: Pero pienso que la gente está muy frustrada de no poder acercarse para ver lo que sucede. TED سائح:لكن أعتقد أن الناس محبطين لعدم تمكنهم من الاقتراب أكثر لرؤية مالذي يحدث
    Y no sé exactamente por qué esto es, Pero yo creo que puede ser que ahora sabemos mucho más del sufrimiento de extraños en lugares distantes, y porque ahora importa mucho más el sufrimiento de esos extraños distantes. TED ولا أعرف بالضبط سبب هذا، لكن أعتقد أن السبب ربما يعودُ لأننا الأن نعرف أكثر بكثير عن معاناة الغرباء في الأماكن البعيدة، ولهذا نحن الأن نهتمُ أكثر بكثير بمعاناة هؤلاء الغرباء البعيدين.
    pero supongo que eso es lo que me trajo aquí. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا سبب وجودي هنا في المقام الأول
    Pero...supongo que esperaría que algo mejor llegara. Open Subtitles لكن أعتقد أن الأمور ستتحسن مُستقبلاً.
    pero supongo que cuando dos personas se conocen desde siempre es inevitable. Open Subtitles لكن أعتقد أن شخصين يعرفان بعضهما من زمن بعيد يصبح فقط حتمي
    pero supongo que hay una cosa mas usted podría ponerle fin a todo esto, ¿verdad? Open Subtitles فهذا ليس ما يحدث لكن أعتقد أن هناك شيئاً يمكنك فعله لتنهي كل شي , صحيح؟
    No sé por qué perder el bolso de mi difunta madre es tan divertido, pero supongo que subir por la escalera de incendios para poder entrar en mi apartamento es una pasada. Open Subtitles مضحكا للغاية لكن أعتقد أن تسلق سلم الحريق للوصول إلى شقتي تسلية و حسب
    Se cree Ranbir Kapoor... pero supongo que son destinados a ser Shakti Kapoor. Open Subtitles ‎كانوا يمثلون دور رانبير كانبور.. ‏ ‎لكن أعتقد أن المقدر لهم هو شاكتي كابور.
    Todavía hay muchas cosas que te tengo que decir en persona y no por teléfono, pero supongo que tendrá que ser así. Open Subtitles لا يزال هناك المزيد ، أحتاج لأقوله لك شخصياً وليس عن طريق الهاتف لكن أعتقد أن هذا ما سأظطر لفعله
    No quería tener que hacer esto, pero supongo que tenemos que volver al principio para que puedas entender todo. Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا لكن أعتقد أن علينا العودة إلى البداية لتتفهمي كل شيء
    Inspector, tú y yo tal vez, no tengamos, nada que perder, pero supongo, que está señorita tiene una persona por la qué le gustaría, seguir con vida. Open Subtitles أيها المحقق, أعتقد أن كلانا ليس لديه ما يخسره هنا, لكن أعتقد أن هذه الشابة لديها شخص واحد على الأقل
    pero creo que Italia está cerca de Francia, así que dejaremos la bota. Open Subtitles لكن أعتقد أن إيطاليا قريبة من فرنسا لذا سأبقي الجزمة فحسب
    Bueno, no se mucho sobre vacas pero creo que tenemos un ganador. Open Subtitles أنا لاأعرف الكثير عن الأبقار لكن أعتقد أن لدينا فائزاً
    Lo sé, debe ser un poco raro que alguien más asumir el control, pero creo que esto es para mejor. Open Subtitles أعلم , لا بد أنه غريب أن يأتي شخص آخر ليعتني بك لكن أعتقد أن ها أفضل
    Pero pienso que eso va a cambiar tan pronto como él tenga uno propia a ver, a ver, aver, aver Open Subtitles لكن أعتقد أن هذا سيتغير حالما أنجب ولداً منه مهلاً، مهلاً، دعينا نراجع الأمر ممكن؟
    Pero pienso que la razón más probable de todas puede haber sido que su corazón era dos tallas más pequeñas. Open Subtitles لكن أعتقد أن سبب كل هذا هو قلبه حجمه صغير جداً
    Estuve en contra al principio, Pero pienso que hay beneficios Open Subtitles كنت ضد الموضوع في البداية، لكن أعتقد أن هناك فوائد
    Pero yo creo que lo que nos une lo que nos vincula como comunidad es que todos nosotros en algún punto hemos sido descartados descartados como desperdicios. Open Subtitles لكن أعتقد أن ما يجمعنا سوية، ما يربطنا كمجتمع، أن كلّ واحد منا ..في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus