¡No sé cuál es su problema, pero no tengo tiempo para esta mierda! | Open Subtitles | لا اعرف ماهي مشكلتك .. لكن ليس لدي وقت لهذا الهراء |
Mira, quizás no lo notaste, pero no tengo ningún motivo para ser tímido. | Open Subtitles | انظري ، ربما لم تلاحظي لكن ليس لدي اي سبب لأخجل |
Podrías usar mi despacho, pero no tengo. | Open Subtitles | لكنتيتستطيعينإستخداممكتبي، و لكن ليس لدي واحداً |
Puede que sea el vino, pero no tengo ni idea de lo que hablas. | Open Subtitles | ربما ذلك بسبب النبيذ, لكن ليس لدي أي فكرة عما تتكلمين عنه |
Dijo que con él podría hablar con Dios, Pero yo no tengo nada que decirle. | Open Subtitles | نعم و قد قالت يمكن ان اتحدث الي الله به لكن ليس لدي ما اقوله |
pero no tengo mucho tiempo con ellos Tengo que aprender todo lo que pueda | Open Subtitles | لكن ليس لدي وقت كثيراً معهم لقد تعلمت بكل ما أستطيع فعله |
Hay muchas cosas cosas más aquí, pero no tengo tiempo de mostrarlas. | TED | هناك الكثير من الأمور الأخرى هنا، لكن ليس لدي وقت كاف. |
YR: Sí. pero no tengo lista de revisiones. | TED | ا.ر. : نعم، و لكن ليس لدي قائمة معايير لهذا الشيء. |
La parte delantera está rozada, y se lo tengo que decir al dueño... pero no tengo teléfono. | Open Subtitles | تم خدش الجزء الأمامي من الشاحنة وعلي أن أخبر صاحبها بذلك لكن ليس لدي هاتف |
Cultivo algodón, pero no tengo mucha tierra ni muchos esclavos. | Open Subtitles | أنا أزرع القطن لكن ليس لدي الكثير من الأرض أو العبيد |
Claro que estaría bien. pero no tengo tiempo para soñar. | Open Subtitles | . بالطبع ستكون أفضل لكن ليس لدي وقت للأحلام |
Puede que no te lo creas, pero no tengo mucha experiencia. | Open Subtitles | لربما لن تصدق ذلك ، لكن ليس لدي خبرة واسعة بالأمر |
Lamento estar rompiendo corazones, pero no tengo intenciones de ceder. | Open Subtitles | اعتذر كوني فاطر للقلوب، لكن ليس لدي نية في كسبها. |
Eres un buen hombre, Jeff pero no tengo tiempo para un novio. | Open Subtitles | أنت شخص لطيف جيف لكن ليس لدي وقت من أجل صديق |
Le diría que fuéramos a mi despacho, pero no tengo. | Open Subtitles | حسناً, يا رئيس الشرطة كنت لأقول لنذهب لمكتبي لكن ليس لدي مكتب |
Ahora será más difícil, pero no tengo otra opción. Debo detenerlos. | Open Subtitles | سأصبح اقوى الآن لكن ليس لدي خيار يجب ان اوقفهم |
Sí, la entrenadora me lo pidió pero no tengo tiempo. | Open Subtitles | نعم , المدرب طلب مني ذلك لكن ليس لدي الوقت لهذا |
No lo se, pero no tengo la artillería que debería tener, y cuesta mucho matar a uno de esos tipos | Open Subtitles | -لا اعلم لكن ليس لدي الاسلحة الني بجب ان تكون عندي ساخذ اي شي استطيع الحصول عليه |
Debería ir al cuartel de bomberos pero no tengo mucho tiempo para... | Open Subtitles | علي الذهاب إلى ميدان تدريب السلاح لكن ليس لدي ما أفعله هناك |
Sí, Pero yo no tengo nada más, ¿sabes? | Open Subtitles | أجل، لكن ليس لدي أي شيء آخر، كما تعلمين؟ |
Creo en el derecho de toda mujer a elegir, Pero yo no tengo esa opción. | Open Subtitles | أنا اعتقد ان من حق المرأة الاختيار لكن ليس لدي هذا الخيار |
Tenía una familia y juntos, pensé que quizá seríamos iguales a lo que pudiera venir pero no tenía idea de lo que el futuro nos tenía. | Open Subtitles | كان لدي عائلة وبجهودنا أعتقد أنه بوسعنا مواجهة ما يصادف طريقنا و لكن ليس لدي فكرة عما يخفيه المستقبل لنا |