"للمراقبين العسكريين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de observadores militares
        
    • los observadores militares
        
    • para observadores militares
        
    • a observadores militares
        
    • observación militar
        
    • para los observadores
        
    • Observador Militar
        
    Las estimaciones de gastos anuales se calculan sobre la base del 1% del promedio mensual de observadores militares, contingentes y policía civil. UN وقد حسب تقدير التكلفة السنوية على اساس ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    El mayor promedio obedeció a un despliegue medio efectivo de observadores militares más elevado UN يعود المتوسط العالي إلى نشر عدد أكبر مما كان متوقعا للمراقبين العسكريين.
    8 patrullas de observadores militares por día para vigilar las fronteras con Rwanda y Uganda UN تسيير 8 دوريات للمراقبين العسكريين يوميا من أجل مراقبة الحدود مع رواندا وأوغندا
    Pago adelantado a los observadores militares. UN مبالــغ مدفوعــة مقدمــــا للمراقبين العسكريين.
    Los funcionarios desplegados se ven obligados a trabajar siete días por semana para prestar apoyo a los observadores militares. UN ولقد أجبر هؤلاء الموظفون، لدى نشرهم، على العمل سبعة أيام في اﻷسبوع لتقديم الدعم للمراقبين العسكريين.
    Se incluyen créditos para gastos por concepto de servicios médicos y reconocimiento médico de fin de misión para observadores militares y policías civiles. UN لا يلزم رصد اعتماد تحت هذا البند. رُصد اعتماد للخدمات الطبية وفحوص الخروج للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية.
    La estimación de gastos se efectúa a razón del 1% del promedio mensual de observadores militares, efectivos de los contingentes e integrantes civiles de la policía. UN وتحتسب تقديرات التكلفة بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    En ese caso, propongo nombrar al General de Brigada John Hvidegaard de Dinamarca como Jefe de observadores militares. UN وفي هذه الحالة أقترح تعيين العميد جون هفيديغارد من الدانمرك كبيرا للمراقبين العسكريين.
    Desde entonces se ha desempeñado como Jefe interino de observadores militares el Jefe de Estado Mayor de la UNIKOM, General de Brigada Vigar A. Aabrek (Noruega). UN ومنذ ذلك الحين يعمل البريغادير جنرال فيغار آبريك، رئيس أركان حرب البعثة بوصفه كبيرا للمراقبين العسكريين بالوكالة.
    Las necesidades adicionales en la partida de prestación para ropa y equipo se debieron a la rotación de observadores militares que no había sido prevista. UN نشأت الاحتياجات اﻹضافية لبدل الملابس من تناوب غير متوقع للمراقبين العسكريين.
    En el anexo III.B figura el despliegue mensual de observadores militares. UN ويرد في المرفق الثالث باء بيان الوزع الشهري للمراقبين العسكريين.
    A continuación figura el número autorizado y el número efectivo de observadores militares al final de cada período. UN ويرد أدناه العدد المأذون به والعدد الفعلي للمراقبين العسكريين في نهاية كل فترة:
    La estimación se calcula a razón del 1% del promedio mensual de observadores militares, contingentes militares y policía civil. UN وقد حسب تقدير التكاليف على أساس نسبة ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    Se prevén créditos en concepto de pagos por muerte e invalidez de observadores militares, efectivos de los contingentes y policías civiles. UN يرصد اعتماد لتغطية تعويضات الوفاة والعجز للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات والشرطة المدنية.
    El cálculo de los gastos se ha estimado en el 1% de la fuerza media mensual de observadores militares, personal de los contingentes y policía civil. UN ويحسب التقدير على أساس ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات وأفراد الشرطة المدنية.
    La estimación de los gastos se calcula a razón del 1% del promedio mensual de efectivos, incluidos los observadores militares, los contingentes y la policía civil. UN وحسبت التكلفة ﺑ ١ في المائة من متوسط العدد الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    Con arreglo a este método, los pagos que corresponden a los observadores militares y la policía civil se efectúan directamente a los beneficiarios. UN ويجري حاليا تقديم المدفوعات بموجب هذه الوسيلة بالنسبة للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية مباشرة إلى المستفيدين.
    30. La sección de bienestar del personal militar proporciona, entre otras cosas, entretenimiento a los observadores militares en los puestos. UN ٠٣ - يوفر قسم الرعاية العسكرية، في جملة أمور أخرى، مرافق تسلية للمراقبين العسكريين في مواقع اﻷفرقة.
    La estimación del costo se calcula sobre la base del 1% de los efectivos medios mensuales de los observadores militares. UN وتقدير التكلفة محسوب كنسبة قدرها ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين.
    En el anexo I del documento A/54/455 se prevé la suma de 9,9 millones de dólares para observadores militares. UN ١٤ - ويقترح توفير مبلغ قدره ٩,٩ مليون دولار في المرفق اﻷول للوثيقة A/54/455 للمراقبين العسكريين.
    La disminución de la suma destinada a observadores militares se debe a la reducción del número de observadores de 810 a 760. UN ويعزى النقصان بالنسبة للمراقبين العسكريين إلى خفض عدد المراقبين من 810 إلى 760.
    9.516 días/soldado de patrullas del grupo de enlace y observación militar (13 soldados por día por 2 patrullas diarias por 366 días) UN 516 9 (يوماً x دورية متنقلة) للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال (13 فرداً يومياً x دوريتان يوميا x 366 يوماً)
    El sistema actual de elaboración de presupuestos y contabilidad utilizado para los observadores militares parece haber funcionado bien. UN ويبدو أن النظام الحالي للميزانية والمحاسبة المستخدم بالنسبة للمراقبين العسكريين يسير سيرا حسنا.
    10. Se ha previsto el pago de una prestación para ropa a los 231 observadores militares a razón de 200 dólares anuales por Observador Militar. UN ١٠ - يغطي الاعتماد دفع بدل الملابس للمراقبين العسكريين البالغ عددهم ٢٣١ مراقبا بمعدل قدره ٢٠٠ دولار سنويا للمراقب العسكري الواحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus