"لماذا تريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Por qué quieres
        
    • ¿ Por qué quiere
        
    • ¿ Por qué querrías
        
    • ¿ Para qué quieres
        
    • ¿ Por qué necesitas
        
    • ¿ Por qué querías
        
    • - ¿ Por qué
        
    • ¿ Por qué quieren
        
    • ¿ Por qué te
        
    • ¿ Para qué necesitas
        
    • ¿ Para qué necesita
        
    Pero, Peter, ¿por qué quieres dañar a un ciudadano estadounidense como tú? Open Subtitles ولكن بيتر .. لماذا تريد أن تضر مواطن أمريكي مثلك؟
    - ¿Entonces por qué quieres renunciar a esta altura del juego cuando estamos tan cerca? Open Subtitles إذن لماذا تريد الإنسحاب في هذه المرحلة من اللعبة بينما نحن قريبين جداً؟
    Pero no sé por qué quieres irte, porque tienes un increíble ojo de policía. Open Subtitles لكن لا اعرف لماذا تريد ان تذهب لان لديك عيون رجل شرطه
    ¿Por qué quiere montarlo ahora, si no quiso hacerlo antes? Open Subtitles لماذا تريد ركوبه الآن، ّأذا لم تركبه من قبل ؟
    Audiciones. ¿Por qué querrías ser un tipo al que mataron a tiros? Open Subtitles تجربه أداء لماذا تريد ان تصبح شخص مات رميا بالرصاص
    No sé por qué quieres dejar pasar una oportunidad tan buena, pero como quieras. Open Subtitles لا أرى لماذا تريد أن تفوّت فرصة ذهبية كهذه، لكن لا يهم.
    Quiero hablar sobre por qué quieres hablar de eso todo el tiempo. Open Subtitles أريد أن أتناقش حول لماذا تريد مناقشته في كل وقت
    Y es usualmente cuando estoy enojada. ¿Por qué quieres saber con tantas ganas? Open Subtitles و عادة ما يحصل عند الغضب لماذا تريد باستماتة معرفة الأمر؟
    ¿Por qué quieres crearte problemas todo el tiempo? Open Subtitles لماذا تريد الوقوع في المشاكل طوال الوقت؟
    ¿Por qué quieres un coche antiguo pudiendo tener uno nuevo más barato? Open Subtitles لماذا تريد شراء سياره قديمه بينما يمكنك ان تحصل على واحده جديده أرخص
    ¿Por qué quieres viajar en tren? Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا تريد السفر بهذة الوسيلة؟
    De todas formas, no comprendo por qué quieres acostarte con ella. Open Subtitles لا يمكننى بأى حال من الأحوال أن أفهم لماذا تريد أن تنام معها؟
    ¿Por qué quieres aceptar la fe letón ortodoxa? Open Subtitles لماذا تريد قبول العقيدة الأرثذوكسية اللاتفية؟
    Sigo sin entender. ¿Por qué quieres volver con tus padres? Open Subtitles ما زلت لا أفهم، لماذا تريد الإنتقال للعيش مع أبويك؟
    Entiendo por qué quiere que el mundo sea de cierto modo. Open Subtitles إنني أدرك لماذا تريد أن يصبح العالم نحو طريقة معينة
    Un excelente reloj. ¿Por qué quiere venderlo? Open Subtitles ساعة جيدة تماماً لماذا تريد بيعها؟
    El modelo de infraestructura cooperativa dice: ¿Por qué querrías renunciar a 1/4 del valor? TED نموذج البنية التحتية التعاونية يقول، لماذا تريد التخلي عن ربع القيمة؟
    ¿Para qué quieres ir allá? Open Subtitles نعم، إنه هذا المبنى المتدهور لماذا تريد الذهاب هناك؟
    No entiendo por qué necesitas que te lo cuente todo para hacerle confesar. Open Subtitles لا أفهم لماذا تريد أن تسمع كل شيء مني لتجعله يعترف.
    - ... aunque no sé por qué querías ir. - Tenía un motivo. Open Subtitles لا اعلم لماذا تريد ان تذهب معهم لدىّ اسبابى
    - ¿Por qué tienes que hacerlo así? Open Subtitles لماذا تريد ان تجعل الامور كذلك؟
    ¿Por qué quieren convertirse en otro musulmán muerto? TED لماذا تريد أن تصبح مجرد طفل مسلم آخر ميت؟
    ¿Por qué te quieres mezclar con gentuza como ésa? Open Subtitles لماذا تريد الإشتباك مع شباب سيئون مثل هؤلاء؟
    ¿Para qué necesitas una licencia de conducir si no tienes auto? Open Subtitles لماذا تريد رخصة قيادة و انت ليس لديك سيارة
    Díganos para qué necesita ver al Cónsul. Open Subtitles لما لا تخبرنا لماذا تريد رؤية القنصل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus