"لمس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tocó
        
    • tocado
        
    • toca
        
    • tocando
        
    • tocar
        
    • toques
        
    • toque
        
    • tocarme
        
    • tocarte
        
    • tocarse
        
    • tocarlo
        
    • toquen
        
    • tocarle
        
    • toco
        
    • tocarnos
        
    Entonces... algo tocó la estatua, y luego entró en el Café Diem. Open Subtitles اذاً.. شيء ما لمس التمثال تم انتقل الى مقهى دايم
    No, solo estaba saludando. Me saludó antes, excepto que no me tocó un pelo Open Subtitles لقد قال مرحبا لي في وقت سابق ، دون أن لمس شعري
    Debo saberlo: ¿cuántos chicos aquí han tocado una toalla sanitaria? TED يجب ان اعرف كم هو عدد الرجال هنا سبق لهم لمس الفوط الصحيه
    Así que, tan pronto como un cangrejo las toca se retraen a sus conchas, igual que sus uñas. TED لذلك ، بمجرد لمس السرطان لها ينسحبون إلى أسفل داخل قواقعهم ، تماما مثل الأظافر.
    ¿Cómo es que cuando no me estás tocando, te encuentro tan irritante? Open Subtitles كيف تأتي عند عدم لمس لي، أجد لك مزعجة جدا؟
    El recluta debe sentarse a no mas de 60 centimetros del dispositivo... pero no puede tocar el panel de luz. Open Subtitles لا يجب أن يقترب المجند بأكثر من 24 بوصة عن الجهاز، لكنه يمنع عليه لمس لوحة المصابيح.
    Podemos acostarnos, pero no toques ni mi cara ni mi pelo. Open Subtitles نستطيع ممارسة الحب ولكن بدون لمس وجهي أو شعري
    De aqui en adelante no dejes que nadie toque tu cuerno del diablo y tu, deja de pelear, si no haces caso tu vida terminará pronto. Open Subtitles من الآن فصاعدا, لا تدع أي شخص لمس القرن الشيطان لديك ويجب وقف القتال. إذا لم تقم بذلك, سوف ينتهي قريبا حياتك.
    Como no voy a tocarme cuando veo a la estanquera con su "mercancía" diciendo... Open Subtitles لاتستطيع أن تتجنب لمس أعضائك عندما تراها فى محل السجائر
    Al parecer le tocó los pechos pero no la obligó a que le tocara a él. UN وقيل إنه لمس ثدييها ولكنه لم يجبرها على لمسه.
    "En Tierra del Fuego un nativo tocó con su dedo una carne preservada en frío mientras yo estaba comiendo... TED "في تيارو ديل فويغو، لمس أحد السكان الأصليين باصبعه بعض اللحم البارد المحفوظ بينما كنت آكل
    Sólo quiero saber una cosa. ¿Nadie tocó la medicación, aparte de usted? Open Subtitles يجب أن اعرف يا آنسة، هل لمس أي أحد الدواء ما عداكِ؟
    ¿Alguna vez la ha tocado el Sr. Sanders y se ha sentido incómoda? Open Subtitles هل السيد ساندرز لمس أي وقت مضى كنت في طريقة الذي يجعلك تشعر بعدم الارتياح؟
    Los sirvientes han tocado la copa, por eso el rey la toca lo menos posible. Open Subtitles لذا الخدم عندهم لمس الكأس لذا الملك يلمس اقل مساحة بقدر الامكان مرة اخرى
    Cada persona que toca ese disquete, es arrestada; no me lo puedo permitir. Open Subtitles كل شخص لمس هذا قبض عليه لا استطيع ان اخاطر بهذا
    Nada. Estaba pensado en como mi hijo gozaría de tocando una babosa. Open Subtitles لا شيء، كنت أتخيل كم سيستمتع ابني إن لمس حلزونة
    Cuando el aceite arde, ningún ángel puede tocar o pasar a través de las llamas. Open Subtitles حينما يحترق الزيت.. فلا يمكن لكائن سامي لمس أو عبور اللهب وإلا سيموت.
    Y no toques nada con tus manos sucias. Open Subtitles وأحرصي على عدم لمس أيّ شيء بتلك اليد القذرة.
    No obligo a nadie a que me toque los pies, Sr. Aryan. Lo hacen por respeto. Open Subtitles انا لا ارغم احد يا سيد على لمس قدمي انهم يفعلون ذلك بدافع الاحترام
    Tu secretaria hace que quiera tocarme en mal sitio. Open Subtitles مساعدتك تجعلني أود لمس جسدي في أماكن حساسة
    Solo quieres fruta y tocarte. ¡Pues vete al carajo! Open Subtitles كل ما يهمك هو الفواكه و لمس نفسك , اذا , اللعنه عليك
    Eran días en que uno estaba solo; las personas temían tocarse unas a otras. TED في تلك الأيام كنت وحيداً. الناس كانوا خائفين جداً من لمس أحد.
    Hacienda no puede tocarlo. Open Subtitles مصلحة الضرائب لا تسطيع لمس بنس واحد منها
    Quiero una pelea buena y limpia. toquen guantes. Vayan a sus esquinas. Open Subtitles منازلة نظيفة , اريد لمس القفازات إذهبوا للزوايا
    Si no puedo tocarle, soñaré tocando su camisa. Open Subtitles أذا كنت لااستطيع لمسك فاستطيع لمس قميصك وحلمك
    ese día ese niño no solo toco mis pies, Me había tocado el corazón profundamente en verdad cumplió todo lo que el había soñado, Open Subtitles لم تكن قدماي.. الولد لمس قلبي يومها صحيح وقد فعل ما كان يود فعله
    Pero que podamos tocarnos, saborearnos quizás, si nos acercamos lo suficiente. TED لكننا نستطيع لمس بعضنا البعض، حتي تذوق بعضنا، لو أقتربنا بما فيه الكفاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus