Entonces... algo tocó la estatua, y luego entró en el Café Diem. | Open Subtitles | اذاً.. شيء ما لمس التمثال تم انتقل الى مقهى دايم |
No, solo estaba saludando. Me saludó antes, excepto que no me tocó un pelo | Open Subtitles | لقد قال مرحبا لي في وقت سابق ، دون أن لمس شعري |
Debo saberlo: ¿cuántos chicos aquí han tocado una toalla sanitaria? | TED | يجب ان اعرف كم هو عدد الرجال هنا سبق لهم لمس الفوط الصحيه |
Así que, tan pronto como un cangrejo las toca se retraen a sus conchas, igual que sus uñas. | TED | لذلك ، بمجرد لمس السرطان لها ينسحبون إلى أسفل داخل قواقعهم ، تماما مثل الأظافر. |
¿Cómo es que cuando no me estás tocando, te encuentro tan irritante? | Open Subtitles | كيف تأتي عند عدم لمس لي، أجد لك مزعجة جدا؟ |
El recluta debe sentarse a no mas de 60 centimetros del dispositivo... pero no puede tocar el panel de luz. | Open Subtitles | لا يجب أن يقترب المجند بأكثر من 24 بوصة عن الجهاز، لكنه يمنع عليه لمس لوحة المصابيح. |
Podemos acostarnos, pero no toques ni mi cara ni mi pelo. | Open Subtitles | نستطيع ممارسة الحب ولكن بدون لمس وجهي أو شعري |
De aqui en adelante no dejes que nadie toque tu cuerno del diablo y tu, deja de pelear, si no haces caso tu vida terminará pronto. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا, لا تدع أي شخص لمس القرن الشيطان لديك ويجب وقف القتال. إذا لم تقم بذلك, سوف ينتهي قريبا حياتك. |
Como no voy a tocarme cuando veo a la estanquera con su "mercancía" diciendo... | Open Subtitles | لاتستطيع أن تتجنب لمس أعضائك عندما تراها فى محل السجائر |
Al parecer le tocó los pechos pero no la obligó a que le tocara a él. | UN | وقيل إنه لمس ثدييها ولكنه لم يجبرها على لمسه. |
"En Tierra del Fuego un nativo tocó con su dedo una carne preservada en frío mientras yo estaba comiendo... | TED | "في تيارو ديل فويغو، لمس أحد السكان الأصليين باصبعه بعض اللحم البارد المحفوظ بينما كنت آكل |
Sólo quiero saber una cosa. ¿Nadie tocó la medicación, aparte de usted? | Open Subtitles | يجب أن اعرف يا آنسة، هل لمس أي أحد الدواء ما عداكِ؟ |
¿Alguna vez la ha tocado el Sr. Sanders y se ha sentido incómoda? | Open Subtitles | هل السيد ساندرز لمس أي وقت مضى كنت في طريقة الذي يجعلك تشعر بعدم الارتياح؟ |
Los sirvientes han tocado la copa, por eso el rey la toca lo menos posible. | Open Subtitles | لذا الخدم عندهم لمس الكأس لذا الملك يلمس اقل مساحة بقدر الامكان مرة اخرى |
Cada persona que toca ese disquete, es arrestada; no me lo puedo permitir. | Open Subtitles | كل شخص لمس هذا قبض عليه لا استطيع ان اخاطر بهذا |
Nada. Estaba pensado en como mi hijo gozaría de tocando una babosa. | Open Subtitles | لا شيء، كنت أتخيل كم سيستمتع ابني إن لمس حلزونة |
Cuando el aceite arde, ningún ángel puede tocar o pasar a través de las llamas. | Open Subtitles | حينما يحترق الزيت.. فلا يمكن لكائن سامي لمس أو عبور اللهب وإلا سيموت. |
Y no toques nada con tus manos sucias. | Open Subtitles | وأحرصي على عدم لمس أيّ شيء بتلك اليد القذرة. |
No obligo a nadie a que me toque los pies, Sr. Aryan. Lo hacen por respeto. | Open Subtitles | انا لا ارغم احد يا سيد على لمس قدمي انهم يفعلون ذلك بدافع الاحترام |
Tu secretaria hace que quiera tocarme en mal sitio. | Open Subtitles | مساعدتك تجعلني أود لمس جسدي في أماكن حساسة |
Solo quieres fruta y tocarte. ¡Pues vete al carajo! | Open Subtitles | كل ما يهمك هو الفواكه و لمس نفسك , اذا , اللعنه عليك |
Eran días en que uno estaba solo; las personas temían tocarse unas a otras. | TED | في تلك الأيام كنت وحيداً. الناس كانوا خائفين جداً من لمس أحد. |
Hacienda no puede tocarlo. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب لا تسطيع لمس بنس واحد منها |
Quiero una pelea buena y limpia. toquen guantes. Vayan a sus esquinas. | Open Subtitles | منازلة نظيفة , اريد لمس القفازات إذهبوا للزوايا |
Si no puedo tocarle, soñaré tocando su camisa. | Open Subtitles | أذا كنت لااستطيع لمسك فاستطيع لمس قميصك وحلمك |
ese día ese niño no solo toco mis pies, Me había tocado el corazón profundamente en verdad cumplió todo lo que el había soñado, | Open Subtitles | لم تكن قدماي.. الولد لمس قلبي يومها صحيح وقد فعل ما كان يود فعله |
Pero que podamos tocarnos, saborearnos quizás, si nos acercamos lo suficiente. | TED | لكننا نستطيع لمس بعضنا البعض، حتي تذوق بعضنا، لو أقتربنا بما فيه الكفاية. |