Cuestión de los recursos para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مسألة توفير الموارد لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
49. Cuestión de los recursos para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مسألة توفير الموارد لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Formula observaciones finales el Director de la Oficina de Enlace de Nueva York del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وتقدم مدير مكتب الاتصال لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في نيويورك بملاحظات ختامية. |
Esas traducciones están apareciendo en el sitio en la red de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para facilitar su difusión. | UN | وتنشر هذه الترجمات على موقع الإنترنت لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تيسيراً لتعميمها. |
:: Finlandia apoya firmemente la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | :: تعتبر فنلندا مؤازرا قويا لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Celebró asimismo sesiones de trabajo con la Subdivisión de Actividades y Programas de la Oficina de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | كما عقد لقاءات تنسيقية مع موظفي فرع الأنشطة والبرامج التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Las funciones del Alto Comisionado se establecen en el anexo del estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وترد مهام المفوض السامي في مرفق النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
En este ámbito, estamos trabajando en estrecha colaboración con los representantes en el terreno de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | ونحن نعمل في ذلك على نحو وثيق مع الممثلين الميدانيين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
la Oficina en Camboya del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados también proporcionó útil información al Representante Especial. | UN | وتلقى الممثل الخاص معلومات قيمة من مكتب كمبوديا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضاً. |
El Contralor y Director de la División de Gestión de Recursos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados responde a preguntas formuladas. | UN | ورد المراقب المالي ومدير شعبة إدارة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الأسئلة التي طرحت. |
Cuestión de los recursos para la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مسألة توفير الموارد لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
El informe se centra en las estrategias regionales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y en los acontecimientos más importantes que han tenido lugar desde el año 2000. | UN | ويركز التقرير على الاستراتيجيات الإقليمية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأكثر التطورات أهمية منذ عام 2000. |
Programa de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | برنامج التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Examen de la gestión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
La Dependencia de Evaluación y Análisis de Políticas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha realizado diversas evaluaciones oficiales, entre las cuales cabe citar las siguientes: | UN | أجرت وحدة التقييم وتحليل السياسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عددا من التقييمات الرسمية، من بينها: |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sólo tiene dos observadores en Burundi. | UN | ولا يوجد لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سوى مراقبَيْن اثنين في بوروندي. |
Seguimiento del examen de la gestión de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | متابعة الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Informe analítico de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre las prácticas más adecuadas en materia de objeción | UN | تقرير تحليلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات |
Más concretamente, en 2007 Italia ha aumentado sus promesas de contribuciones para la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وبتحديد أكثر زادت إيطاليا في عام 2007 من تبرعها المعلن لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
INFORME ANUAL DE la Alta Comisionada de las Naciones Unidas PARA LOS DERECHOS HUMANOS E INFORMES DE | UN | التقرير السنوي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
El Gobierno de la República del Zaire garantizará al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados el acceso sin obstáculos a su territorio y a los refugiados para la ejecución de la operación de repatriación. | UN | تضمن حكومة جمهورية زائير لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إمكانية دخول اللاجئين الى إقليمها والوصول الى اللاجئين، بلا أي عوائق، من أجل تنفيذ عملية اﻹعادة الى الوطن. |
Tal vez se pida a los representantes sobre el terreno del ACNUDH y a otras oficinas de las Naciones Unidas sobre el terreno, como las del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que faciliten a la secretaría del Fondo más información sobre la organización o el proyecto. | UN | وقد يطلب إلى الممثلين الميدانيين لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكاتب الأمم المتحدة الميدانية الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تزويد أمانة الصندوق بمعلومات إضافية عن المنظمة أو المشروع. |
Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), unas 180.000 personas refugiadas en el Ecuador se encontrarían en situación muy precaria. | UN | ووفقا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، هناك 000 180 لاجئ في إكوادور في وضع سيء. |
Por último, instaron a la comunidad de donantes a que continuara suministrando al ACNUR los recursos necesarios para llevar a cabo sus operaciones. | UN | ودعوا مجتمع المانحين أن يواصل تقديم الموارد الكافية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ﻹنجاز مهامها. |
2. Contribuciones a los programas de asistencia de la OACNUR | UN | التبرعات لبرامج المساعدة التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
El Presidente y el Director de la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos dan respuesta a una pregunta que ha formulado el representante de Cuba. | UN | قام الرئيس ومدير مكتب نيويورك التابــع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بالرد على سؤال طرحه ممثل كوبا. |
La Comisión Consultiva examina el presupuesto para operaciones extrapresupuestarias del ACNUR y presenta el correspondiente informe al Comité Ejecutivo del Programa del ACNUR. | UN | وتقوم اللجنة الاستشارية باستعراض ميزانية العمليات الخارجة عن الميزانية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتقدم تقريرها إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية. |
Notas a los estados financieros Las cuentas del ACNUR correspondientes a los fondos procedentes de contribuciones voluntarias se llevan de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | تمسك حسابات صناديق التبرعات لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للنظام المالي لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |