| Cariño, yo entiendo por qué estás molesta ... pero sus padres tenían un matrimonio largo y maravilloso. | Open Subtitles | عزيزي, أنا أتفهم لمَ أنت منزعج ولكن والديك قضيا فترة زواج رائعة |
| Si es tan fácil, ¿por qué estás aquí? | Open Subtitles | ,حسناً، إن كان الأمر سهلاً جداً إذاً، لمَ أنت هنا ؟ |
| Estoy bien. ¿Por qué estás despierto tan tarde? | Open Subtitles | .أنا بخير لمَ أنت مستيقظ في هذا الوقت المتأخر؟ |
| ¿por qué eres una constante en cada montón de mierda que piso? | Open Subtitles | لمَ أنت هو المتغيّر الدائم لكلّ مشكلة أقع فيها ؟ |
| ¿Por qué te pones así, como si el dinero fuera tuyo? | Open Subtitles | لمَ أنت متحمسة هكذا وكأنها من مالك الخاص؟ |
| ¿Por qué está contento de que Foreman no esté aquí? | Open Subtitles | لمَ أنت سعيدٌ لعدم وجود فورمان؟ |
| Está bien, te lo preguntaré una vez más. ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | حسنٌ، سأسأل هذا مرة واحدة آخرى فقط، لمَ أنت هنا؟ |
| ¿Por qué estás tan empeñado en encontrar lo sobrenatural en esto? | Open Subtitles | لمَ أنت مُصمّم على إيجاد أمر خارق للعادة في كلّ هذا؟ |
| No te invité otro fin de semana. ¿Por qué estás aquí? | Open Subtitles | لم أقم بدعوتك لعطلة أخرى لذا لمَ أنت هنا؟ |
| ¿Por qué estás siempre sola limpiando después de que se vaya la gente? No es ninguna molestia. | Open Subtitles | لمَ أنت من تنظفين دائماً ما يخلفه الناس؟ |
| ¿Por qué estás aquí tan tarde y no con tu prometida? | Open Subtitles | لمَ أنت هنا حتّى وقت متأخّر ولست برفقة خطيبتك؟ |
| ¿Por qué estás tan solo? | Open Subtitles | فإنّي بديعة، لكن يكفي بشأني، لمَ أنت منعزل بمفردك؟ |
| Pues, si está tan bien, ¿por qué estás aquí? | Open Subtitles | حسنا إن كان جيدا لهذه الدرجة ,لمَ أنت هنا ؟ |
| ¿por qué estás dudando? Diez segundos más. | Open Subtitles | لمَ أنت متردد؟ عشر ثوانٍ أخريات. |
| ¿Por qué estás tan fascinado por lo que hacen música falsa? | Open Subtitles | لمَ أنت مسحور للغاية بواسطة من يصنع موسيقى زائفة؟ |
| ¿Qué tal unos pantalones de chándal para que puedas relajarte y contarme por qué estás jugando a disfrazarte? | Open Subtitles | ماذا عن بعض السراويل المريحة لتسترخي؟ وأخبريني، لمَ أنت مهتمة بالثياب هكذا؟ |
| No, sé por qué no estás con tu familia. ¿Por qué estás aquí? | Open Subtitles | كلا، أعلم سبب كونك لست مع عائلتك لمَ أنت هنا؟ |
| ¿Pero por qué eres tan zorra conmigo? | Open Subtitles | ولكن لمَ أنت لئيمة تجاهي هكذا؟ |
| Bueno, al menos esto explica por qué eres tan solitario y frío. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل هذا يفسّر . لمَ أنت وحيدة جداً و مريرة |
| ¿Por qué te preocupan unos niños que ni siquiera son tuyos? | Open Subtitles | لمَ أنت قلق جداً بخصوصهم؟ إنهم حتى ليسوا أطفالك |
| ¿Por qué está tan interesado de repente en Carla Romero? | Open Subtitles | لمَ أنت مهتم بأمر "كارلا روميرو" فجأة؟ |
| Quisiera una explicación. ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | أريد تفسيراً لمَ أنت هنا؟ |
| Ni siquiera sabes por qué estas aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تعرف حتى لمَ أنت هنا، صحيح ؟ |
| Solo le vas a decir eso, nada más. - ¿Por qué .. | Open Subtitles | تحدث معها بهذا الأمر وليس شيئاً آخر - ..لمَ أنت - |
| No sé porqué estás aquí, pero eso no va a pasar de nuevo. | Open Subtitles | لا أدري لمَ أنت هنا، لكن لن يتكرر ذلك مجددًا. |
| ¿Por qué sigues en silencio? no puedo olvidar lo de aquella noche juntos. | Open Subtitles | لمَ أنت صامت بالرغم من كوننا أعداء لا أستطيع نسيان تلك الليلة التي كنا معاَ |
| Lo que te pone en más peligro todavía. Quiero decir, ¿por qué tienes que ser tú? | Open Subtitles | الأمر الذي يضعك بخطورة، أعنيّ، لمَ أنت بالذات؟ |