"لم اكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No estaba
        
    • Yo no
        
    • Nunca
        
    • no me
        
    • no era
        
    • No fui
        
    • No iba
        
    • no estuve
        
    • que no
        
    • No tenía
        
    • no estoy
        
    • - No
        
    • No lo
        
    • Ni siquiera
        
    • No sabía
        
    En 1968 en mi propia universidad (yo No estaba ahí en esa época), pero en 1968 estaban explorando la estructura del protón. TED في عام 1968 في جامعتي .. لم اكن موجودا هناك حينها ولكن في عام 1968 كانوا يناقشون هيكلية البروتون
    Estás loco. ¿Por qué le dijiste a mi madre que No estaba? Open Subtitles أأنت مجنون؟ ، لماذا قلت لأمي أنني لم اكن هنا؟
    Nunca hubiera imaginado que mi hija se casaría por compromiso y no por amor. Open Subtitles لم اكن اتوقع ابنتى ان تتزوج ترضيه لاحد فقط وليس عن حب
    - Lo siento. no me gusta la idea - pero no pude negarme. Open Subtitles لم اكن احب الفكرة ولم استطع ان ارفض, كان أمرا رسميا
    - Ya sabes porque. - ¿No era un buen soldado siguiendo ordenes? Open Subtitles انتِ تعلمين لما لانني لم اكن جندية مطيعة للإوامر ؟
    No fui el único afectado por la explosión del acelerador de partículas, ¿verdad? Open Subtitles ‫لم اكن انا الوحيد الذي تأثر ‫بإنفجار المسرع الجزئى ,اليس كذلك؟
    Era en contra de la política de la tienda, pero No iba a hacer denegada. Open Subtitles كان ضد سياسه المحل لكنني لم اكن اسمح بأن يتم منعي انظري ؟
    No estaba realmente listo para el pensamiento que estaba cambiando el mundo por accidente. Open Subtitles لم اكن مستعدا حقا للتفكير انني كنت اغيرالعالم حتى عن طريق الصدفة
    Yo No estaba segura si la talla grande para niño sería conveniente, pero sí. Open Subtitles لم اكن واثقة ان اكبر مقاس فى الاطفال سيناسبك , لكنة مُناسب
    - Es que No estaba preparada para subir - ¿Por qué no? Open Subtitles الحقيقة هي اني لم اكن مستعدة لصعود الطائرة لماذا لا؟
    Disculpe por hacerlo a último minuto, pero normalmente no trabajamos con suicidios, así que No estaba segura si usted era nuestro hombre, hasta el último segundo. Open Subtitles آسفة لأني حصدت روحك في الدقيقة الاخيرة و لكننا لا نعمل بالانتحار لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة
    Me dije a mi misma que No estaba listo, y que no quería empujarnos a la próxima fase del divorcio tan pronto. Open Subtitles لأني لم اكن اريد ايذاء ريموند وقلت لنفسي انه ليس مستعدا وانا لا اريد ان ادفعه الى المرحلة القادمة
    Su señoría, Yo no sabía que un asistente necesitaba una tarjeta de la barra. Open Subtitles سيادة القاضى انا لم اكن على دراية ان المساعد يحتاج الى كارنيه
    Aparentemente, Yo no era la única a la que le costaba soltarse. Open Subtitles يبدو اني لم اكن الوحيده التي تمر بمشاكل مع الإفلات
    La camisa y el cheque. Me siento muy mal. Nunca lo habría... Open Subtitles القميص والشيك, أنا اشعر بفظاعة ..لم اكن لأفعل ذلك ابداً
    La verdad es que Nunca me sentí cómodo con los clubes de admiradoras. Open Subtitles لا, في الواقع, لم اكن ابدا مستريحا بكل نادي المعجبين هذا.
    Pero el cacareo en la calle 73 Este era algo que no me esperaba. Open Subtitles ولكن الصياح بـ شرق شارع 73 كانت مناداه لم اكن مستعده لها
    "...porque No fui capaz de atravesar las barreras reactivas de la Sección 6." Open Subtitles لانني لم اكن قادر على التغلب على حاوجز القسم 6 الفعاله
    Sabes, No iba a... hacer esto, pedí una cita en la clínica... y llegué hasta allí... y no pude salir del auto. Open Subtitles هل تعلم اني لم اكن ل .. افعل ذلك لقد قمت بتحديد موعد في العياده وقدت بنفسي الى هناك
    no estuve ahí en toda la tarde. El lugar podría desmoronarse sin mí. Open Subtitles لم اكن هناك طوال العصر المكان يمكن ان يكون محطماً بدوني
    Mi única excusa es que no sabía que se enfrentaba a tantos problemas. Open Subtitles عذري الوحيد أنني لم اكن على علم بالمشاكل التي أنت فيها
    "Estábamos jugando. No tenía idea de que él haría una cosa como ésa". Open Subtitles نحن كنا نلعب فقط , لم اكن اعلم انه سيفعل هذا
    Bueno, sólo sería una pelea justa si no estoy en el equipo Open Subtitles في الحقيقة ستكون منافسة عادلة اذا لم اكن في الفريق
    - Casi acabo tan muerto como Marriott. - ¡No sabía lo que podías hacer! Open Subtitles لقد كدت ان اموت مثل ماريوت لم اكن اعرف ما كنت ستفعله
    Si no fuera porque necesito un oficial médico No lo dejaría estar a menos de unos cuantos años luz de esta instalación. Open Subtitles إذا لم اكن في حاجة الى طبيب ضابط لم اكن لأسمح لك بالدخول ولو لسنة ضوئية فى هذه العملية
    No puedo creer que haya hecho eso por mi. Ni siquiera le conozco. Open Subtitles لا اصدق انه فعل هذا من اجلي لم اكن اعرفه حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus