| Sabe que el tipo con el culo vendado no irá a ningún lado. | Open Subtitles | انه يعرف الرجل ذو المؤخرة المربوطة. انه لن يذهب لاي مكان |
| ¿Puedes bajar la velocidad un poco? Él no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | يا إلهي، هل تود الابطاء قليلا، لن يذهب لأي مكان. |
| Pero dice que no se irá... hasta que usted vuelva o le digan dónde encontrarla. | Open Subtitles | و أن السيدة لم تعد من حفل خطوبة بعد ولكنه قال بأنه لن يذهب حتى تعودي |
| Está bien. Hippy no va a ir, McWhirter, tú guía al Loquito. | Open Subtitles | هيبى لن يذهب , لذا تستطيع ياماكوير قيادة الغواصة الصغيرة |
| Problemático es que me aparezca ese maldito sarpullido que no se va, y que Zhu Li no esté cerca para rascármelo. | Open Subtitles | مزعجة عندما أحصل على ذلك الطفح المثير للحك , الذي لن يذهب بعيدا وجو لي ليس هنا لحكه |
| Él no va a conseguirnos un columpio, él se va de vuelta a Hyderabad. | Open Subtitles | انه لن يذهب من اجل الارجوحه بل سوف يرجع الى حيدر اباد |
| Ese monstruo no irá a ningún sitio. Tenemos que encontrar ese lugar. | Open Subtitles | هذا الوحش لن يذهب إلى أي مكان يجب أن نعثر على المكان |
| El muchacho no irá a ninguna parte. agente. | Open Subtitles | الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون |
| Él no irá a Harvard Debería tenerlo enjaulado ahora | Open Subtitles | اكيد انه لن يذهب غلى هارفارد احذفي هذا التفكير من رأسك الآن |
| Bueno, sólo tomará un minuto. El Sr. Jessup no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان |
| Si logra salir ahora, no irá a un bar o a casa, o con sus parientes. | Open Subtitles | لو خرج من هنا الان.لن يذهب لبيت او أقارب |
| no se irá. La panadería aún no abrió. | Open Subtitles | انه لن يذهب لأي مكان لم يفتح المخبز لحد الأن |
| - Quiero que lo detengan. - no se irá a ninguna parte. | Open Subtitles | أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان |
| Bueno él está en la base obviamente no va a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | حسنا , إنه في القاعده من الواضح أنه لن يذهب لأي مكان |
| no va a ir a ninguna parte, ni siquiera sabe que le estamos investigando. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان, هو لا يعرف ما الذي نعمل عليه. |
| - no se va a ninguna parte, se va a quedar conmigo. | Open Subtitles | .لن يذهب معك إلى أي مكان، إنه باقٍ معي أنا |
| Él no va a ninguna parte, Donna, es solo de venir y no irse. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل |
| Se llevó un desactivador del iris. Nadie va a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لقد أخذ جهاز إرسال الإشارة لن يذهب أحد إلى أي مكان |
| No te desesperes, el no ira a ningún lado. | Open Subtitles | لا تكن عجولاً إنه لن يذهب لأي مكان في الوقت الحالي |
| Cualquier sitio que se me pueda ocurrir es dónde él no iría. | Open Subtitles | أيّ مكان بإمكاني التفكير فيه لن يذهب إليه. |
| Seguramente mis hijos no irán a la escuela. ¿Cómo se los voy a decir? | UN | وسوف لن يذهب أبنائي إلى المدرسة بالتأكيد. |
| Se siente bien abrazar a un hombre y saber que no viene nada más. | Open Subtitles | شعور رائع عندما تعانقا شخصا وتعلم بأنه لن يذهب الى اي مكان كيف كان السجن؟ |
| Nadie se va a ninguna parte. No puedo creer que no vaya a ver a mi hijo. | Open Subtitles | لن يذهب أحد الى اى مكان لا أصدق انى لن أرى أبنى |
| Caramba. Nadie se va a ir a casa esta noche. | Open Subtitles | اللعنه لن يذهب أحد إلى البيت الليله |