"ليست لدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No tengo
        
    • No tenía
        
    • No me
        
    • no lo tengo
        
    No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde. UN ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك.
    No tengo idea de lo que te hizo tu madre y no puedo ayudarte. TED فأنا ليست لدي أدنى فكرة عما فعلته لك والدتك، ولا يمكنني مساعدتك.
    Además, No tengo ninguna intención de que implica que la mujer humana. Open Subtitles و أنا ليست لدي أي نية في استخدام تلك الأرضية.
    No tiene que explicarme nada. No tengo ningún punto de vista político. Open Subtitles لست مضطرا للشرح لي ليست لدي أي وجهة نظر سياسية
    No tengo la menor intención de justificar los disparos. UN ليست لديﱠ أيــة نيــة في تبريــر إطلاق الرصاص.
    Como le dije, No tengo ninguna instrucción y no veo por qué razón debamos volver a esta sala. UN وكما قلت لكم ليست لدي أية توجيهات ولا أرى مبرراً لعودتنا.
    No tengo ninguna solicitud para formular declaraciones generales. UN ليست لدي أية طلبات للإدلاء ببيانات عامة.
    Espero haberle entendido correctamente, pues No tengo una transcripción de sus comentarios. UN وآمل ألا أكون قد أسأت فهمه لأنه ليست لدي نسخة كتابية من ملاحظاته.
    Mi recuerdo es un poco diferente, pero no quiero arriesgarme por cuanto No tengo el programa de trabajo del año pasado. UN فما أذكره مختلف بعض الشيء، ولكن لن أخوض في ذلك الآن لأن وثيقة برنامج العمل في العام الماضي ليست لدي الآن.
    No tengo idea de cómo saben esas cosas, pero sí sé que les estoy eternamente agradecida por guiarme una vez más. TED ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء، ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى.
    Y como Uds. y como la mayoría de los padres, la verdad es que prácticamente No tengo ni idea de lo que estoy haciendo. TED ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله
    Y me gustaría hacer una metáfora, pero la verdad es que No tengo ninguna. TED وأود ان اقوم بعمل استعارة لكنها ليست لدي واحدة
    Me encanta la diplomacia. Ya No tengo carrera. Esperaba que mi vida entera fuera ser diplomático, servir a mi país. TED أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي.
    No tengo ni la más remota idea. Supongo que en unas semanas oiremos que le han visto en San Francisco. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة ، أعتقد أنهم سيخبروننا أنه قد تمّت رؤيته في سان فرانسيسكو
    ¡Linus, No tengo ninguna intención de casarme con Elizabeth Tyson! Open Subtitles لاينس، ليست لدي نية للزواج باليزابيث تايسون
    Ha pasado otras veces, y volverá a pasar. No tengo más comentarios. Open Subtitles إن هذا الأمر حصل من قبل ,و سيحصل على الأرجح مجدداً,ليست لدي تعليقات اضافية.
    No tengo ni la más remota idea, Harry. El chico salió de la nada. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة لعينة هاري,ظهر الفتى من العدم
    Ya te lo he dicho. No tengo ni idea de dónde está el señor Tanaka. Open Subtitles انظر لقد قلت لك ليست لدي فكرة أين هو السيد توناكا
    No tengo todas las respuestas, pero aquí podemos ayudarlo. Open Subtitles ليست لدي كل الإجابات لكن هنا على الأقل تحصل على المساعدة
    No tenía cómo contactar al agente Mulder para contarle sobre mi descubrimiento. Open Subtitles ليست لدي طريقة لأصل بها للعميل سكالي.. لإخباره بما اكتشفته..
    Bueno, a mí No me molesta que te guste tu entrenador blanco. Open Subtitles أجل، حسناً، و أنا أيضاً ليست لدي مشكلة باعجابكِ بمدرّبك
    Lo tenía aquí y ahora no lo tengo. Open Subtitles كانت لدي هنا ، و الآن ليست لدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus