No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde. | UN | ليست لدي قدرات سحرية، وإن كنت أعتقد أنني أملك على الأقل عصا سحرية يمكنكم استخدامها بعد ذلك. |
No tengo idea de lo que te hizo tu madre y no puedo ayudarte. | TED | فأنا ليست لدي أدنى فكرة عما فعلته لك والدتك، ولا يمكنني مساعدتك. |
Además, No tengo ninguna intención de que implica que la mujer humana. | Open Subtitles | و أنا ليست لدي أي نية في استخدام تلك الأرضية. |
No tiene que explicarme nada. No tengo ningún punto de vista político. | Open Subtitles | لست مضطرا للشرح لي ليست لدي أي وجهة نظر سياسية |
No tengo la menor intención de justificar los disparos. | UN | ليست لديﱠ أيــة نيــة في تبريــر إطلاق الرصاص. |
Como le dije, No tengo ninguna instrucción y no veo por qué razón debamos volver a esta sala. | UN | وكما قلت لكم ليست لدي أية توجيهات ولا أرى مبرراً لعودتنا. |
No tengo ninguna solicitud para formular declaraciones generales. | UN | ليست لدي أية طلبات للإدلاء ببيانات عامة. |
Espero haberle entendido correctamente, pues No tengo una transcripción de sus comentarios. | UN | وآمل ألا أكون قد أسأت فهمه لأنه ليست لدي نسخة كتابية من ملاحظاته. |
Mi recuerdo es un poco diferente, pero no quiero arriesgarme por cuanto No tengo el programa de trabajo del año pasado. | UN | فما أذكره مختلف بعض الشيء، ولكن لن أخوض في ذلك الآن لأن وثيقة برنامج العمل في العام الماضي ليست لدي الآن. |
No tengo idea de cómo saben esas cosas, pero sí sé que les estoy eternamente agradecida por guiarme una vez más. | TED | ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء، ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى. |
Y como Uds. y como la mayoría de los padres, la verdad es que prácticamente No tengo ni idea de lo que estoy haciendo. | TED | ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله |
Y me gustaría hacer una metáfora, pero la verdad es que No tengo ninguna. | TED | وأود ان اقوم بعمل استعارة لكنها ليست لدي واحدة |
Me encanta la diplomacia. Ya No tengo carrera. Esperaba que mi vida entera fuera ser diplomático, servir a mi país. | TED | أحب الدبلوماسية. ليست لدي مهنة. توقعت أن أمضي حياتي في العمل الدبلوماسي ، في خدمة بلدي. |
No tengo ni la más remota idea. Supongo que en unas semanas oiremos que le han visto en San Francisco. | Open Subtitles | ليست لدي أدنى فكرة ، أعتقد أنهم سيخبروننا أنه قد تمّت رؤيته في سان فرانسيسكو |
¡Linus, No tengo ninguna intención de casarme con Elizabeth Tyson! | Open Subtitles | لاينس، ليست لدي نية للزواج باليزابيث تايسون |
Ha pasado otras veces, y volverá a pasar. No tengo más comentarios. | Open Subtitles | إن هذا الأمر حصل من قبل ,و سيحصل على الأرجح مجدداً,ليست لدي تعليقات اضافية. |
No tengo ni la más remota idea, Harry. El chico salió de la nada. | Open Subtitles | ليست لدي أدنى فكرة لعينة هاري,ظهر الفتى من العدم |
Ya te lo he dicho. No tengo ni idea de dónde está el señor Tanaka. | Open Subtitles | انظر لقد قلت لك ليست لدي فكرة أين هو السيد توناكا |
No tengo todas las respuestas, pero aquí podemos ayudarlo. | Open Subtitles | ليست لدي كل الإجابات لكن هنا على الأقل تحصل على المساعدة |
No tenía cómo contactar al agente Mulder para contarle sobre mi descubrimiento. | Open Subtitles | ليست لدي طريقة لأصل بها للعميل سكالي.. لإخباره بما اكتشفته.. |
Bueno, a mí No me molesta que te guste tu entrenador blanco. | Open Subtitles | أجل، حسناً، و أنا أيضاً ليست لدي مشكلة باعجابكِ بمدرّبك |
Lo tenía aquí y ahora no lo tengo. | Open Subtitles | كانت لدي هنا ، و الآن ليست لدي |