Mira, no te burles de mí. No tengo por qué decirte nada. | Open Subtitles | .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء |
Así que supongo que No tengo que decirte para qué sirve esto. | Open Subtitles | لذلك اعتقد انه ليس علي اخبارك في ماذا هذا يستعمل |
Ahora, si me perdonas, No tengo que aguantar esto. Tengo una cita con Carmen Electra. | Open Subtitles | أبي عليك ان تعذرني ليس علي القيام بذلك فعندي موعد مع كارمن الكترا |
Quizá no debería avergonzarme el sexo porque es una parte de la vida muy natural. | Open Subtitles | ربما ليس علي الخجل من ممارسة الجنس لأن هذا جزء طبيعي من حياتي |
Entonces, supongo que No tengo que enseñarte lo que tu novio dejó para ti. | Open Subtitles | حسنا ، اظن انه ليس علي ان اريك ماذا ترك لكي حبيبك |
Realmente No tengo porque hacerlo, pero... es que me gusta cómo suena. | Open Subtitles | ليس علي أن أفعل هذا حقاً أنا أحب الصوت حقاً |
Por lo menos No tengo que preocuparme de arreglar el faro nunca más. | Open Subtitles | على الأقل ليس علي القلق بشأن اصلاح الضوء الأمامي بعد الآن |
Ahora estoy en la lista negra de la FDA, asi que ya No tengo que preocuparme por eso | Open Subtitles | والآن أنا على القائمة السوداء للمنظمة, لذا ليس علي ان أقلق بشأن ذلك بعد الآن. |
- No tengo... que oírte hablar de tus nuevos zapatos o lo que comiste, es... | Open Subtitles | وانا ليس علي الاستماع لقصص عن حذائك الجديد او ماذا تناولت علي الغذاء |
Ya sabes, en realidad son solo dos temas que se reproducen simultáneamente en diferentes ventanas de iTunes, No tengo que estar ahí, puedo unirme a vosotras. | Open Subtitles | هذا في الواقع أغنيتين تشتغلان في وقت واحد في نظام أي تونز مختلف لذا ليس علي بقاء هنا ، أستطيع الأنضمام اليكم |
Supongo que No tengo que preguntarte qué es lo que estás haciendo, aparentemente. | Open Subtitles | أظن أنه ليس علي أن أسألك ما الذي تفعله من الواضح. |
Sí, pero No tengo que esperar tres años para comer mi cena. | Open Subtitles | حسناً، ولكن ليس علي الانتظار . ثلاث سنوات لتناول عشائي |
Tengo 17 años, No tengo que ir a lo de mi mamá. | Open Subtitles | أنا بعمر السابعة عشر ليس علي أن اذهب عند أمي |
Ahora No tengo que decirle a otro hijo que algunos chicos tienen diferentes dones. | Open Subtitles | الآن ليس علي إخبار ابن آخر أن بعض الأولاد يولدون بمواهب مختلفة. |
Así que y saco una carga de encima, porque ahora No tengo que pensar en la progeria como una entidad. | TED | هكذا، و بالتالي هذا يحمل عني عبئاً لأنني ليس علي التفكير بمرض الشياخ باعتباره كيان في حد ذاته. |
A mi edad, No tengo que preocuparme por el puente. | TED | ليس علي أن أقلق بخصوص الجسر نحو ماذا في مثل عمري. |
no debería hacerlo, pero le dije a mi amiga que me perdonarían. | Open Subtitles | ليس علي ،انا اعلم, لكنني اخبرت صديقي انك سوف تسامحيني. |
Sabes, mamá, después de 42 años, finalmente me di cuenta que No necesito estar tan desesperado para complacer a todos. | Open Subtitles | أتعلمين أمي . بعد 42 سنة أنا أخيراً أدركت أنه ليس علي أن أكون يائساً لإرضاء الجميع |
Por otro lado, ahora no tendré que hacer mi acto. ¿Me extrañaste? ¿Quién era la chica que te manoseaba? | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى ليس علي أداء عرضي الخاص هل افتقدتني؟ من كانت تلك الفتاة التي احتضنتك |
Así que me dije, bueno, vamos a elegir un campo técnico donde poder conseguir un trabajo fácil y donde no tenga que lidiar con preguntas molestas sobre ética. | TED | لذلك فكرت بنفسي، مهلاً، أدخلي في المجال التقني حيث أستطيع أن أحصل على عمل بسهولة وحيث ليس علي أن أتعامل مع أسئلة أخلاقية مزعجة. |
No en este barco. No van a ir a pescar en ese barco. | Open Subtitles | ليس علي هذا القارب انك لست ذاهبا للاصطياد علي هذا القارب |
Supongo que no debo preguntar por qué no supe de ti desde que regresamos. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس علي أن أسأل لماذا لم تتصلي بي منذ عدنا |
No, no tenía. Pero sé lo que es servir a la patria. | Open Subtitles | لا ليس علي ذلك, لكنني أعرف أن هذا لحماية بلدي. |