Sé cuanto duele, lo que significa que sé lo dañada que estás. | Open Subtitles | أعلم بأنَّ هذا مؤلم للغاية وأعلم بأنكِ تتألمين من الداخل |
Y sé que es un lugar que duele mucho cuando te disparan. | Open Subtitles | سمعت أن هذا الموضع مؤلم جدا إذا أصيب أحد فيه |
- El conjuro los trajo del otro lado... tal vez eso duele. | Open Subtitles | ـ اللعنة سحبتهم من جانب اخر , ربما هذا مؤلم |
Una ejecución dolorosa, degradante, eso es lo que hay reservado para ti, Bill. | Open Subtitles | إعدام مؤلم ومهين، هذا ما سأوفره لك في المتجر يا بيل |
Bueno, me dolió, pero un mes después, ¡estaba durmiendo en el sofá de ellos! | Open Subtitles | ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما |
Haré lo que quieres, pero te va a doler mucho. | Open Subtitles | انا هعمل كما تَقُولُ، لَكنَّه سَيَكُونُ مؤلم |
Incluso en el tema de los crímenes de guerra, el mundo está buscando una solución intermedia que no produzca dolor. | UN | وحتى فيما يتعلق بمسألة جرائم الحرب، يسعى العالم إلى إيجاد حل وسط غير مؤلم. |
Hermano bibliotecario... quizás ud nos permita examinar el trabajo de los dos desafortunados... quienes se fueron tan dolorosamente con Dios. | Open Subtitles | الأخ أمين المكتبة ربما كنت تسمح لنا بدراسة عمل أولئك التعيسين اللذان انتقلا بشكلِ مؤلم إلى الله |
Cuando eres doctor, para ayudar a alguien... a veces debes hacer algo que duele. | Open Subtitles | عندما تكون طبيباً لكي تساعد شخصاً أحياناً يتوجب عليك فعل امر مؤلم |
Pero duele, porque me hizo temer que de alguna manera no trabajaba, que estaba haciendo algo injusto, vergonzoso. | TED | ولكن مؤلم لأنه جعلني اخاف أنه كنت افعل شيئاً بطريقة ما لا يشبه الوظيفة وغير عادل، ومخزي. |
Yo no sabía que el hambre duele tanto cuando uno tiene tan poco. | TED | لم أكن أدرك أن الجوع مؤلم بهذا القدر عندما لايكون لديك سوى أقل القليل. |
Y no hay nada peor que esas llamadas, duele pensar en ellas. | TED | ولايوجد شيء أسوء من تلك الإدعاءات، إنه لأمر مؤلم حتى التفكير بها. |
Primero que nada, nos dio la impresión de que la creatividad se relaciona con la juventud. Eso duele, ¿cierto? | TED | حسنًا، أولًا وقبل كل شيء، أنها خلقت انطباعًا بالنسبة لنا أن الإبداع يساوي الشباب وهو أمر مؤلم أليس كذلك ؟ |
- Me duele tanto, Anna. - Lo se , Agnes. | Open Subtitles | انه مؤلم للغاية يا أنــــا ــ أعرف يا أجنس |
Dicen que el amor duele. | Open Subtitles | يقول الناس قطع العلاقة امر مؤلم لم يكن هذا حقيقي بالنسبة لي |
En el fondo quizá hasta lo culpes por abandonarte... y eso es lo que más duele de todo. | Open Subtitles | كف عن ذلك. إنك ربما تلومه على أنه قد تركك و ذلك هو أكثر شئ مؤلم في كل ذلك |
Vale, acabas de salir de lo que pareció una ruptura bastante dolorosa. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ فقط خرجت للتو مما يبدو كإنفصال مؤلم |
Ahora, por si te preguntas por qué eso dolió tanto, es porque tengo un disco de metal en mi cabeza, cortesía tuya. | Open Subtitles | الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت |
Si algo sale mal una vez que eche raíces... en verdad debe doler. | Open Subtitles | ,اذا حدث خطأ ما مرة ستكون جذوري في عمق الأرض لا بد أن هذا مؤلم |
Millones de personas, a menudo de manera anónima, puede apuñalar con sus palabras, y eso produce gran cantidad de dolor, | TED | الملايين من البشر و غالبا مجهولي الهوية بإمكانهم طعنك بكلماتهم و ذلك مؤلم بحق. |
Pégale a un hombre aquí o aquí, y morirá lenta y dolorosamente. | Open Subtitles | اضرب الشخص هنا أو هنا وسيموت بشكل بطيئ و مؤلم |
Eso no significa que lo que les pasa no sea complicado y doloroso. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه ما تمران به غير معقد أو مؤلم |
Acabo de terminar con mi novio, lo cual, créame, ya es bastante traumático... | Open Subtitles | لقد انفصلت عن خطيبي للتو و هو أمر مؤلم بم يكفي |
Ahora me acerco al amor, Carl, y sufro. ¿El amor hace daño? | Open Subtitles | "لقد أتيت لأجل الحب و ذلك مؤلم" "هل الحب يؤلم؟" |
Bueno, eso es sólo vale $ 25. Además, es really duro en las rodillas. | Open Subtitles | حسناً ذلك يستحق فقط 25 دولا بالإضافة الأمر مؤلم حقاً على ركبك |
Todo este tiempo que estamos aquí abajo... sentí la ausencia de la Presencia Divina... y me ha dolido como estoy seguro que te debe haber dolido a ti. | Open Subtitles | كل هذا الوقت نحن كنا هنا احسست بفقدان الحضور القدسى وهو مؤلم لى مثلما هو مؤلم لك |
"Por 8 años, me mordí la lengua y nunca le dije, cuan hiriente y destructivo puede ser su comportamiento a veces". | Open Subtitles | لمدة 8 سنوات أمسكت لساني ولم أخبرك كم هو مؤلم ومدمر سلوكك أحياناً |
Es rápido e indoloro para animales y es, lejos, el método más humano. | Open Subtitles | وهو إجراء سريع وغير مؤلم للحيوانات، وإلى حد بعيد الأكثر إنسانية، |
Ay. Tenía pinta de doler. | Open Subtitles | يبدو أنَّ ذلك مؤلم |
Al hacer algo durante mucho tiempo, lo echas de menos aunque te duela. | Open Subtitles | أحيانا متى أنت تعمل شيء لمدة طويلة بما فيه الكفاية، تتغيب عنه، حتى إذاه كان مؤلم. |