"ماذا فعلت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué has hecho
        
    • ¿ Qué he hecho
        
    • Qué hice
        
    • lo que hiciste
        
    • - ¿ Qué hiciste
        
    • Qué hizo
        
    • lo que hice
        
    • lo que has hecho
        
    • ¿ Qué le hiciste
        
    • lo que hizo
        
    • Qué ha hecho
        
    • ¿ Que hiciste
        
    • ¿ Qué medidas ha tomado
        
    • ¿ Qué hiciste con
        
    • ¿ Qué actividades realiza
        
    Louie, qué has hecho con el bombero que estaba dentro de ese casco y chaqueta? Open Subtitles لوي , ماذا فعلت مع رجل الاطفاء الذي كان في ذلك سترة وخوذة؟
    ¿Qué has hecho durante tantos años alejado? TED ماذا فعلت خلال هذه السنوات العديدة من بقائك بعيداً عن الوطن؟
    ¿Qué he hecho que siempre escucharé el dulce latir de tu corazón? Open Subtitles ماذا فعلت سوف أسمع إلى الأبد رعد قلبك الحلو
    ¿Qué hice para que me odiara tanto? Open Subtitles لماذا تكرهينى ؟ ماذا فعلت لكِ لتكرهينى لهذا الحد ؟
    A mí no me importaría lo que fuiste ni lo que hiciste. Y lo sabes. Open Subtitles لا يهمني ماذا فعلت أو ماذا ستفعل وأنت تعلم ذلك
    - ¿Qué hiciste con él? Open Subtitles ـ ماذا فعلت به ؟ ـ لقد ألقيتُ به
    ¿Qué has hecho con la cartera de la chica? Open Subtitles ماذا فعلت بالمحفظة التي سرقتها من الفتاة ؟
    ¿Qué has hecho durante estos 35 años? Open Subtitles إذا، ماذا فعلت طوال الخمسة وثلاثين عاماً الماضية؟
    ¿Qué has hecho con mi prometido? Open Subtitles و ماذا حدث لك ؟ و ماذا فعلت بخطيب إبنتى ؟
    Nunca hacen nada sin mis órdenes. ¿Qué has hecho? Open Subtitles لا يفعلون أي شيء بدون أوامري ماذا فعلت ؟
    Nunca hacen nada sin no les doy órdenes. ¿Qué has hecho? Open Subtitles لا يعملون اي شيئ بدون أوامري ماذا فعلت ؟
    ¿Qué has hecho para reunir a toda esta gente un miércoles noche? Open Subtitles ماذا فعلت للحصول على كل هؤلاء الناس هنا في ليلة الأربعاء
    ¿Qué he hecho para merecer este Manhattan desabrido e insulso? Open Subtitles ماذا فعلت لكي أستحق هذا الشراب البارد عديم الطعم؟
    ¿Qué he hecho para amargarle la vida? Open Subtitles ماذا فعلت يوماً لأنغص حياتك, سيدي؟
    ¿Qué he hecho? Open Subtitles ماذا فعلت ؟ ماذا فعلت؟ ماذا فعلت , يا إلهي؟
    ¿Qué hice para que me trates así? Open Subtitles ماذا فعلت لتتم معاملتي بهذه الطريقة؟
    ¡Mira lo que hiciste! ¡Lo destruiste! Me temo que ya no lo tengo. Open Subtitles أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي
    - ¿Qué hiciste en los último días? Open Subtitles ماذا فعلت خلال اليوم الأخير من الفصل؟
    Cuando China lanzó ataques cibernéticos, ¿qué hizo el gobierno de EE. TED عندما أطلقت الصين سلسلة من الهجمات الإلكترونية، ماذا فعلت حكومة أمريكا؟
    Vea lo que hice \ ~ Suena fácil, pero no lo es? Open Subtitles ارأيت ماذا فعلت هنا؟ يبدو سهلا , لكنه ليس كذلك.
    - No me llames así. - Mira lo que has hecho. Open Subtitles ـ لا تنعتيني بذلك ـ حسناً، أنظر ماذا فعلت
    Todo lo que pude encontrar. ¿Un poco más de agua? ¿Qué le hiciste? Open Subtitles هذا كل ما يمكنك أيجاده المزيد من المياه؟ ماذا فعلت بها؟
    ¿Recuerda lo que hizo el día antes de ser detenido? Open Subtitles هل تتذكر ماذا فعلت في اليوم السابق على اعتقالك ؟
    ¿Qué ha hecho el OIEA respecto de esta importante cuestión? La respuesta es decepcionante. UN ماذا فعلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة الهامة؟ الجواب مخيّب للآمال.
    16. ¿Qué medidas ha tomado el Ministerio de Justicia para crear conciencia acerca de los derechos humanos de la mujer y, en particular, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer? UN 16 - ماذا فعلت وزارة العدل من أجل إذكاء الوعي العام بحقوق الإنسان للمرأة واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على وجه الخصوص؟
    y seas incapaz de acordarte de qué hiciste con mi carpeta roja? Open Subtitles ويكون قادرا على تذكر ماذا فعلت مع بلدي السجادة الحمراء؟
    ¿Qué actividades realiza Australia? UN جيم - ماذا فعلت أستراليا دال - سد الفجوة الجنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus