"ماكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Qué fue
        
    • lo que
        
    • era
        
    • haber
        
    • Nunca
        
    • Qué ha sido
        
    • iba
        
    • Qué diablos fue
        
    • habría
        
    • Que fue
        
    • Makane
        
    • McCann
        
    • de lo
        
    • Macan
        
    Nos están matando allí afuera. ¿Qué fue eso de que el auto se averió? Open Subtitles كنا على وشك أن نُدفن هناك ماكان ذلك الهراء عن السياره المعطله؟
    Tommy, no sé Qué fue eso, pero no fue conducir. Open Subtitles تومي،لاأعلم ماكان هذا لكنها لم تكن قيادة
    No levanté el teléfono ni hice lo que debería haber hecho, que era llamar a mi jefe y consultarlo con él para que la viera. TED لم ارفع سماعة التلفون ولم افعل ماكان يجب ان افعله, وهو اخبار المسؤول وترك القصه له لتكن له الفرصة لرؤيتها بنفسه
    Me di cuenta de que lo que realmente necesitaba saber no se enseñaba en los cursos de capacitación. TED لكني أدركت أنه ماكان يتوجب علي معرفته ليس من الممكن الحصول عليه من برامج التدريب
    lo que hice allá afuera estuvo mal. Nunca debí haber estado allí. Open Subtitles مافعلتهُ بالخارج هناك, كان خطئاً, ماكان عليّ التواجد هناك مُطلقاً.
    Belsnickel, yo también tengo que irme temprano. ¿Qué ha sido esto? Open Subtitles بيلنسيكل يجب ان اذهب مبكرا ايضا ؟ اوه ماكان ذاك ؟
    Stanley, ¿qué fue lo último que dijo Michael antes de que yo entrara? Open Subtitles ستانلي ماكان آخر شيء قاله مايكل قبل أن آتي هنا
    ¿Qué fue lo de la salsa picante anoche? Open Subtitles ماكان ذلك اللى حدث ف العشاء ليلة امس موضوع الصلصة الحارة ؟
    Estaba seguro que me habían cogido. ¿Qué fue eso? Open Subtitles لقد كنت متأكدة أنه تم اكتشافي ماكان ذلك ؟
    ¿Destrozar la sede del club Qué fue, un simulacro de incendio? Open Subtitles التخلص من نادي الدراجات, ماكان ذلك, حصة تدريبية؟
    Le hiciste lo que le tenías que hacer a ese tipo. No te preocupes. Open Subtitles انت فعلت ماكان يجب ان تفعله لهذا الفتى ، لاتقلق بخصوص هذا
    Créelo, porque si te vuelvo a ver voy a hacer lo que ten´ia que haber hecho hace mucho que es derrotarte. Open Subtitles إذن صدِّق هذا، لأنني إذا رأيتك ثانيةً، فسأفعل ماكان عليَّ فعله منذ وقت طويل، وهو قهر مؤخرتك النادمة
    Pensé que tenía que alejarme de ustedes para hallar lo que le faltaba a mi vida pero lo único que me falta es mi familia. Open Subtitles يا الهي ،لقد اعتقدت اني يجب ان اذهب بعيد عنكم ياجماعة لأجد ماكان ينقصني في حياتي لكن ماافتقده حقا هو عائلتي
    Todo lo que se pedía a la Corte era que aplicara el derecho existente. UN فكل ماكان مطلوبــا من المحكمة هو تطبيق القانون القائم.
    Aquello que era común entre nosotros hace 40 años, el contar historias entre generaciones, es ahora escaso. TED ماكان شائعاً بيننا عبر ال40 عاماً الماضية أن سرد الروايات بين الأجيال أصبح نادراً الآن.
    segundo, sus datos eran vagos y difusos. No podía entender muy bien qué era lo que estaba mirando, TED والثاني بعد كل شيء، بياناته كانت مشوشة وغامضة، ولم يتمكن تماما من معرفة ماكان ينظر اليه.
    Esto Nunca hubiera sucedido con el capitán Vallo. Open Subtitles ماكان ليحدث ذلك لوكنا تحت قيادة القبطان فالو
    - ¿Qué ha sido eso? Open Subtitles بخصوص الليلة التي قتلت فيها شارولت؟ ماكان ذلك؟
    sino también qué iba a pasar mientras a mí todo el asunto.... me parecía confuso y grotesco. Open Subtitles ولكن ماكان سوف يحدث ولكن الآمر بالنسبة لى مازال مشوًة ومشوش
    - ¿Richard? - ¿Qué diablos fue eso? Open Subtitles ريتشارد ماكان هذا بحق الجحيم ؟
    Si Bodi no fuera tranza, yo estaría en la lista de los que no vuelan y ese jaleo me habría mandado a la cárcel. Open Subtitles اذا ماكان بودي قذر انا في قائمة حظر الطيران حتى الآن ، تلك المشاجره لهذا السبب دخلت السجن 860 00:
    No necesitaba cuatro hijos para intentar compensar el caos Que fue mi infancia. Open Subtitles لم أكُن بحاجة لـ4 أطفال لأحاول أن أزيّن ماكان سيئاً بطفولتي
    Makane Faye, CEPA UN ماكان فاي، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Entonces, un buen día, a mitad de la gira, fui a Louisiana, un museo en Dinamarca donde compartí el escenario con el escritor Colum McCann. TED وفي يوم جميل،في منتصف جولتي، ذهبت إلى لويزيانا وهو متحف في الدنمارك حيث تقاسمت االمسرح مع الكاتب كولوم ماكان.
    Tenemos menos de lo que teníamos antes, y la mayoría de ellos van en descenso agudo. TED حيث أصبح لدينا نصف ماكان لدينا في السابق معظمهم في حالة هبوط حاد نوعاً ما
    En febrero de 2002, Tom Macan fue nombrado gobernador por un mandato que se iniciará en octubre de 20024. UN وفي شباط/فبراير 2002، عُين السيد توم ماكان حاكما لفترة تبدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2002().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus