Se llevaron a cabo diversas actividades, incluido el partido de fútbol por la paz y la seguridad antes mencionado. | UN | وعُقدت سلسلة من الأنشطة، بما في ذلك مباراة كرة القدم من أجل السلام والأمن، المذكورة آنفا. |
Ahora que sabes que el tipo del partido de fútbol fue un idiota la primera vez que lo conociste, cabe esperar más de lo mismo. | TED | بدعم المعرفة الرجل في مباراة كرة القدم كان غبياً في أول مرة التقيت به، قد تتوقع منه أكثر بنفس المستوى المتدني. |
También sabemos que los elfos ganaron al menos un partido, y como empataron con el pueblo-arbóreo, deben haber vencido a los duendes. | TED | نعلم أيضاً أن الجان ربحوا مباراة على الأقل. وبما أنهم تعادلوا ضد شعب الأشجار، فلا بد أنهم هزموا العفاريت. |
Ellos prefirieren marcharse a sus cuevas y ver un juego o golpear pelotas de golf, o hablar sobre deporte, cacería, autos o tener sexo. | TED | يفضلون أن يذهبوا إلى كهفهم ومشاهدة مباراة أو لعب الغولف، أو التحدث عن الرياضة، أو الاصطياد، أوالسيارات أو إقامة علاقة. |
Eso es verdad. Pero yo digo que ahora cambió el juego. Lo siento, órdenes estrictas. | Open Subtitles | هذا صحيح لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة أوامر صارمة لا يريد إزعاج |
Es difícil de creer, pero la pelea de esta noche es el último acto... para el gran estadio de Atlantic City. | Open Subtitles | إنه من الصعب التصديق ولكن مباراة الوزن الثقيل الليلة تعتبر أهم الاحداث على الحلبة الكبيرة لمدينة أطلانتا القديمة |
los héroes del mundo real... viven 24 horas al día, y no las dos horas de un partido. | Open Subtitles | الابطال فى العالم الحقيقى يعيشون 24 ساعة فى اليوم و ليس فقط ساعتان فى مباراة |
La gente de color no es tan retorcida. No perdimos un partido en dos años. | Open Subtitles | . الأشخاص الملونون ليسوا بهذا المكر لم نكن قد خسرنا مباراة خلال سنتين |
Un equipo de rugby sudamericano junto con amigos y familiares cruza los Andes para jugar un partido en Chile. | Open Subtitles | فريق لكرة الركبي من شمال أمريكا مع أصدقائهم وأقربائهم يعبرون جبال الأنديز المجاوره للتشيلي للعب مباراة |
¿Por qué se pone la ropa de jugar y mira el partido? | Open Subtitles | لماذا ترتدي ملابس اللعب هذه دائماً كلما تشاهد مباراة كريكت؟ |
Pues, esta bíen. Un tipo victoriano que jamás vio un partido de los Mets | Open Subtitles | شخص من عصر الملكة فيكتوريا لم يرى مباراة فى التلفزيون من قبل |
Y no quiero entretenerle mucho, pero quería que supiera que un cazatalentos va a venir mañana a nuestro partido. | Open Subtitles | لن آخذ من وقتك الكثير و لكني أردتك أن تعرف أن هناك مراقباً سيحضر مباراة الغد |
¿No crees que es raro, que con tres chicas desaparecidas nadie hable de cancelar el partido de mañana a la noche? | Open Subtitles | هل تظن انه من الغريب مع اختفاء 3 فتيات هنا فان لا احد يتحدث عن الغاء مباراة الغد؟ |
los jugadores pasan toda su vida queriendo entrar en un juego asi. | Open Subtitles | يمكننا ان نمضي بقية عمرنا نحاول المشاركة في مباراة مثلها |
¿Sabías que el término "perro caliente" se generó en un juego de baseball? | Open Subtitles | هل تعرف أن مصطلح هوت دوغ أستقطب من مباراة بيسبول ؟ |
Sí tuve una de esas manchas en un juego de béisbol cuando tenía 12 años. | Open Subtitles | لقد حصلت لي هذة الأمور عندما كان عمري 12 سنة في مباراة البيسبول |
Fuimos para ver el juego estelar de la NHL para mi cumpleaños. | Open Subtitles | ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة الهوكي الوطنيّة في عيد ميلادي |
Tenemos que capitalizar esa pelea de computadora. | Open Subtitles | علينا أن نستغل مباراة الكومبيوتر المجسمة. |
Me siento como si fuera un combate importante o algo así. Fíjate. | Open Subtitles | انا اشعر انى جاهز لدخول مباراة كبيرة راقب ذلك جيتين |
En la partida de mañana, asegúrate de apurarle el ritmo, así tiene que seguir defendiéndose. | Open Subtitles | في مباراة الغد، تأكدي من حرمانه من الهجوم لذا عليه أن يواصل الدفاع |
En la gira jugaremos 1 60 partidos en más de 1 2 ciudades. | Open Subtitles | البيسبول هي 162 مباراة مرهقة لعبت في أكثر من عشر مدن. |
Pero es genial que tengamos a tu madre como coincidencia a mitad. | Open Subtitles | لكن انه امر رائع ان لدينا أمك بمثابة مباراة نصف. |
Le pedimos cortésmente un encuentro amistoso pero no nos tuvo ningún respeto y nos atacó. | Open Subtitles | نحن نسَأل بشكل مؤدّب عن ..مباراة ودية. لَكنَّها لم تظهر أي إحترامِ، وهاجمَتنا. |
No te preocupes. Ganaste la primera pelea. Apostaré por ti en la revancha. | Open Subtitles | كلارك، لاتقلق بشأنه ربحت المعركة الأولى سأراهن عليك في مباراة الإعادة |
Concurso de acertijos entre estudiantes de secundaria. | UN | مباراة في المعلومات بين طلاب المدارس الثانوية |
Otras actividades organizadas por la UNFICYP incluyen un torneo de dardos bicomunal que se llevó a cabo en Bellapais, en la parte septentrional de Chipre, y un torneo bicomunal de go-kart en la zona protegida de las Naciones Unidas. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى التي نظمتها القوة مباراة في رمي السهام أجريت في مدينة بيلابيس في الجزء الشمالي من قبرص، وسباقا لمركبات صغيرة اشترك فيه أفراد من الطائفتين في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Si resulta que coincide con usted... ¿Tendría algo que decir entonces, Lia? | Open Subtitles | إذا كان هذا هو مباراة لك، هل لديك ما تقوله؟ |
Si te interesa, va a empezar una competición de jaula hard-core. | Open Subtitles | هناكَ مباراة قفص حامية على وشك البدء إن كنتِ مهتمة |