En la medida justa, eres creativo y no crees mucho en tonterías. | TED | للحق، انت مبدع ومع ذالك لا تعجب بالكثير من الهراء |
¿alguna vez has pensado en hacer algo un poco más creativo con tu tiempo? | Open Subtitles | هل فكرتم يوما أن تقوموا بفعل شيء مبدع صغير في حياتكم ؟ |
Creo que esto es un cambio de perspectiva. Esto no sucede con nuestras tecnologías; ellas proveen acceso a la creación de trabajo creativo. | TED | و ، أنتم تعلمون، أنا أظن أن هذا تحول في المفاهيم، ليس تقنياتنا هي التي توفر الدخول ، إنها تسمح لنا بالقيام بعمل مبدع |
Los derechos a los resultados de la actividad intelectual creativa están protegidos por la ley. | UN | ويحمي القانون حقوق الملكية الفكرية في أي نشاط فكري مبدع. |
Entonces yo tenía un maestro muy ingenioso, un musulmán paquistaní, que quería enseñarnos sobre esto. | TED | و لكن كان لدي مدرس مبدع, كان باكستاني مسلم, أراد أن يعلمنا عن الحرب. |
Recientemente desarrollé un número que habla de esto del momento. Como artista creativo desarrollo vocabularios o lenguajes de objetos en movimiento. | TED | هناك قطعة طورتها مؤخراً , وكان كل شيء حولها لـ لحظة. ومافعلته كـ فنان مبدع هو اني طورت مفردات ولغات حركة الاجسام |
Por ejemplo, un pensador creativo que es irresponsable puede ser puesto con alguien responsable pero no creativo. | TED | على سبيل المثال، مفكر مبدع ولكن ليس جاد في عمله يمكن أن يتوافق مع شخص آخر غير مبدع ولكن جاد في عمله. |
Es decir, es raro escuchar que alguien se describe como muy creativo. | TED | أقصد قليل ما نسمع شخصاً ما يصف نفسه بأنه مبدع بحق. |
Bueno, no me importa lo creativo que él sea... o si puede componer sinfonías o escribir sonetos. | Open Subtitles | الآن. أنا لا أهتم كم هو مبدع سواءاً أكان يستطيع تأليف سيمفونية أو كتابة سوناتا |
Éste es un oficio creativo. Nunca se sabe lo que le gustará a la gente. | Open Subtitles | نحن نقوم بعمل مبدع, ليس هناك من يخبرنا ماسيحبه الناس وماسيكرهونه |
No se como podremos vendarte, pero quizas podamos hacer algo creativo. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة أننا نستطيع لفه ولكن ربما نستطيع أن نفعل شيء ما مبدع |
Yo te parecía creativo y original. Y lo eres... haciendo cine. | Open Subtitles | لقد كنتي تعتقدين بأني كنت مبدع و اصلي ومازلت اعتقد ذلك كمخرج |
Es creativo, soy empresario. Donde me quedo es de mi responsabilidad. | Open Subtitles | انت مبدع و انا المسئول اين سنبقي هي مسئوليتي |
Así que quiero que te sientas libre de ser creativo. | Open Subtitles | لذا أُريدُك أَنْ تَشْعرَ بالحرية أَنْ يُصبحَ مبدع. |
En nuestra opinión, los miembros deben estar dispuestos a trabajar de manera creativa en el marco que se les proporcione. | UN | وفي رأينا، ينبغي أن يبدي الأعضاء الرغبة في العمل بشكل مبدع في الإطار القائم. |
Pero había un gran problema: ganar dinero como una persona creativa en 2013 era súper raro. | TED | لكن واجهتنا مشكلة كبيرة: الحصول على المال كشخص مبدع فى 2013 كان غريباً جداً. |
Tengo que reconocerlo, Q. Es muy ingenioso. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُسلّمُه إليك، كيو . مبدع جداً. |
derecho a oponerse a toda alteración que sea perjudicial para el nombre del creador de la obra; | UN | :: الحق في الاعتراض على أي تعديل يسيء إلى سمعة مبدع المادة؛ |
Sí, lo siento Niles, pero lo estas haciendo brillantemente. | Open Subtitles | نعم، أَنا آسفُ، النيل، لَكنَّك تَعْملُ بشكل مبدع. |
Así que Dereck encendió el ventilador del auto; muy innovador. | TED | فخطر على بال ديرك فوراً ان يشغل التكيف الساخن في السيارة كان تصرف مبدع حينها حقاً |
Tus compañero de trabajo no esperan que seas brillante. | Open Subtitles | زملاء عملكَ لَيسوا يَتوقّعُك أَنْ تَلْعبَ بشكل مبدع. |
Ahora dí ¿No es asombroso? | Open Subtitles | والآن قولي "أليس هو مبدع" |
Tú y yo nos volvimos famosos muy pronto por un papel icónico. | Open Subtitles | انظر كلانا انا و انت اصبحنا مشهورين مبكرا في دور مبدع |
Hay toneladas de refrescos ahí. ¡Qué chico más increíble! | Open Subtitles | هناك الكثير من العصيرات بالداخل يا له من طفل مبدع |
Esperamos que los miembros de la Conferencia aprovechen esta ocasión, más que oportuna, para adoptar un enfoque imaginativo que satisfaga las necesidades del mundo de hoy. | UN | ونأمل في أن ينتهز أعضاء المؤتمر هذه الفرصة التي طال انتظارها، من أجل اتخاذ نهج مبدع نحو تلبية احتياجات عالم اليوم. |
Para ser eficaz, la respuesta debe estar a la altura del desafío en cuanto a complejidad innovadora. | UN | وحتى تكون الاستجابة فعالة، لا بد لها أن تضاهي التحدي بأن تكون أيضا متطورة على نحو مبدع. |
El innovador del soul. El genio en persona. | Open Subtitles | مبدع موسيقا السول العبقري بذاته |
Ah, por cierto, Mike Ross, virtuoso trabajo de redacción que denuncia. | Open Subtitles | بالمناسبة مايك روس قام بعمل مبدع بصياغة تلك الشكوى |
Una oportunidad para alguien con creatividad y dinero con posibilidad de obtener ingresos desde cualquier país donde esté, sin importar qué habilidades u oportunidades crea que tenga. | TED | وفرصة لشيء مبدع وغني، ويمنحك دخلًا، بصرف النظر عن بلدك، وبصرف النظر عن المهارات والفرص التي تعتقد أنك تملكها. |