Y estoy seguro que todos saben, esto ha creado grandes conflictos entre las comunidades agrícolas y los ambientalistas. | TED | وانا متاكد ان جميعكم يعلم ان هذا يسبب العديد من الصراعات بين المجتمعات البيئية والزراعية |
Mientras estábamos separados, perdí la consciencia momentáneamente. Por qué motivo, no estoy seguro. | Open Subtitles | عندما انفصلنا , فقدت الوعى مؤقت لأى غرض , لست متاكد |
estoy seguro de lo que dijo y no lo habría dicho de no estar segura. | Open Subtitles | انا متاكد من انها قالت انها تود إذا لم يتم التاكذمن انها نفسه |
Estoy segura de que a usted tampoco le interesan esos policías. | Open Subtitles | انا متاكد بانك لا تبالى بهذا النوع من رجال الشرطه ايضا |
Yo todavía no sé, yo no estoy... bastante seguro de qué estoy haciendo aquí. | Open Subtitles | لا اعرف .. انا لست فقط متاكد تماما من الذي افعله هنا |
Le aseguro que me consideraba carente de todo sentimiento adecuado. | Open Subtitles | استطيع تصديق ذالك بسهولة، لقد اعتقدتني خالٍ من اي مشاعر صادقة، انا متاكد |
De lo que estoy seguro, son un número infinito de termas aburridos. | Open Subtitles | فى ماذا, انا متاكد عدد هائل من المواضيع المستحيلة والمملة. |
Mira, estoy seguro de que no es nada que no pueda manejar. | Open Subtitles | انظر انا متاكد ان هذا امر لا استطيع التعامل معه |
Él es más listo que la policía, estoy seguro que estará bien. | Open Subtitles | لاتقلقي. هو اذكاء بكثير من الشرطة, انا متاكد, سيكون بخير. |
Pero de lo que sí estoy segura es que este juego es una maldita mierda de pérdida de tiempo. | Open Subtitles | ولكني متاكد بان هذا الدرس لا فائدة منه ومضيعة للوقت |
De acuerdo, se que estás bastante segura | Open Subtitles | حسنا, انا متاكد بانك جميله حقا |
Estoy segura que él te dará todo lo que necesitas para ser una buena esposa. | Open Subtitles | انا متاكد انه سيعطيك كل شيء عليكى ان تكونى زوجة جيدة |
Mira, sé que Hanna te ha contado algunas cosas sobre mi pasado. | Open Subtitles | اسمعي ، انا متاكد ان هانا اخبرتك اشياء عن ماضيي |
Por el momento, no sé. | Open Subtitles | لم اكن متاكد انى ساعرف للحظه ان ذلك سيحدث |
Recientemente estuve en Shanghai. Y escuché lo que está pasando en China. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón. | TED | لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل |
Detente. ¿Seguro que quieres que te vean con un vejestorio como yo? | Open Subtitles | هل انت متاكد انك تود الظهور مع امراة عجوزة مثلي؟ |
Les aseguro que no querrán encontrar a uno de ellos. | Open Subtitles | انا متاكد انكم لا تريدوا ان تقعوا في واحدة منها |
Ella me iba ganando, como 155 a 90, pero estoy bastante seguro de que hacía trampas, así que, ya sabes... | Open Subtitles | كانت تهزمني 155 الى 90 ولكن أنا متاكد من انها تغش لذلك، أنت تعرف 587 00: 29: |
En una escala de uno a 10, 10 siendo la certeza absoluta ¿cuán seguro está? | Open Subtitles | الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا كم مقدار تاكدك؟ |
Querida, Seguramente nuestra hija hallará amigos tan tontos como ella en Newcastle. | Open Subtitles | عزيزتي السيدة بينيت، انا متاكد بانه ابنتنا الصغرى ستجد الكثير من الاصدقاء بمثل سخافتها في نيوكاسل. |
¿Estás seguro que a tu pareja no le importará que pasemos tiempo juntos? | Open Subtitles | أانت متاكد أن صديقتك لن تغضب لأننا نقضى الوقت معاً هكذا؟ |