"متاكد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estoy seguro
        
    • segura
        
    •   
    • seguro que
        
    • aseguro
        
    • seguro de que
        
    • bastante seguro
        
    • certeza
        
    • Seguramente
        
    • casi seguro
        
    • Estás seguro
        
    Y estoy seguro que todos saben, esto ha creado grandes conflictos entre las comunidades agrícolas y los ambientalistas. TED وانا متاكد ان جميعكم يعلم ان هذا يسبب العديد من الصراعات بين المجتمعات البيئية والزراعية
    Mientras estábamos separados, perdí la consciencia momentáneamente. Por qué motivo, no estoy seguro. Open Subtitles عندما انفصلنا , فقدت الوعى مؤقت لأى غرض , لست متاكد
    estoy seguro de lo que dijo y no lo habría dicho de no estar segura. Open Subtitles انا متاكد من انها قالت انها تود إذا لم يتم التاكذمن انها نفسه
    Estoy segura de que a usted tampoco le interesan esos policías. Open Subtitles انا متاكد بانك لا تبالى بهذا النوع من رجال الشرطه ايضا
    Yo todavía no , yo no estoy... bastante seguro de qué estoy haciendo aquí. Open Subtitles لا اعرف .. انا لست فقط متاكد تماما من الذي افعله هنا
    Le aseguro que me consideraba carente de todo sentimiento adecuado. Open Subtitles استطيع تصديق ذالك بسهولة، لقد اعتقدتني خالٍ من اي مشاعر صادقة، انا متاكد
    De lo que estoy seguro, son un número infinito de termas aburridos. Open Subtitles فى ماذا, انا متاكد عدد هائل من المواضيع المستحيلة والمملة.
    Mira, estoy seguro de que no es nada que no pueda manejar. Open Subtitles انظر انا متاكد ان هذا امر لا استطيع التعامل معه
    Él es más listo que la policía, estoy seguro que estará bien. Open Subtitles لاتقلقي. هو اذكاء بكثير من الشرطة, انا متاكد, سيكون بخير.
    Pero de lo que sí estoy segura es que este juego es una maldita mierda de pérdida de tiempo. Open Subtitles ولكني متاكد بان هذا الدرس لا فائدة منه ومضيعة للوقت
    De acuerdo, se que estás bastante segura Open Subtitles حسنا, انا متاكد بانك جميله حقا
    Estoy segura que él te dará todo lo que necesitas para ser una buena esposa. Open Subtitles انا متاكد انه سيعطيك كل شيء عليكى ان تكونى زوجة جيدة
    Mira, que Hanna te ha contado algunas cosas sobre mi pasado. Open Subtitles اسمعي ، انا متاكد ان هانا اخبرتك اشياء عن ماضيي
    Por el momento, no . Open Subtitles لم اكن متاكد انى ساعرف للحظه ان ذلك سيحدث
    Recientemente estuve en Shanghai. Y escuché lo que está pasando en China. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón. TED لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل
    Detente. ¿Seguro que quieres que te vean con un vejestorio como yo? Open Subtitles هل انت متاكد انك تود الظهور مع امراة عجوزة مثلي؟
    Les aseguro que no querrán encontrar a uno de ellos. Open Subtitles انا متاكد انكم لا تريدوا ان تقعوا في واحدة منها
    Ella me iba ganando, como 155 a 90, pero estoy bastante seguro de que hacía trampas, así que, ya sabes... Open Subtitles كانت تهزمني 155 الى 90 ولكن أنا متاكد من انها تغش لذلك، أنت تعرف 587 00: 29:
    En una escala de uno a 10, 10 siendo la certeza absoluta ¿cuán seguro está? Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا كم مقدار تاكدك؟
    Querida, Seguramente nuestra hija hallará amigos tan tontos como ella en Newcastle. Open Subtitles عزيزتي السيدة بينيت، انا متاكد بانه ابنتنا الصغرى ستجد الكثير من الاصدقاء بمثل سخافتها في نيوكاسل.
    ¿Estás seguro que a tu pareja no le importará que pasemos tiempo juntos? Open Subtitles أانت متاكد أن صديقتك لن تغضب لأننا نقضى الوقت معاً هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus