"متخفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • infiltrado
        
    • incógnito
        
    • encubierta
        
    • disfrazado
        
    • secreto
        
    • invisible
        
    • Encubierto
        
    • escondiéndome
        
    • paisano
        
    Sin saber que era un agente infiltrado, le conté lo del ataque a la escuela con una bomba. Open Subtitles دون معرفة انه ضابط متخفي أخبرته بخصوص قنبلة المدرسة
    Quizás un Jedi infiltrado en la academia podría sernos de utilidad. Open Subtitles ربما يكون هناك جاداي يعمل متخفي فى الاكاديميه يكون عون لنا
    Fui enviado desde Londres tras la pista de John L. Stevenson. INFORME DE ADUANAS: DESCONOCIDO Viajo de incógnito. Open Subtitles بعثت من لندن على خطا ستيفنسون مسافر متخفي
    No puedo creerlo. Sólo a ti se te para en una misión encubierta. Open Subtitles لا اصدق انك الرجل الوحيد الذي اصبح ممتلئ الجسم وهو متخفي
    Tan astutamente disfrazado de imbécil que nadie sospecharía su verdadera naturaleza guerrera. Open Subtitles متخفي بذكاء كشخص متردد ولا أحد يشك في طبيعته المحاربة
    Soy un detective secreto que lucha continuamente, día y noche, por la paz. Open Subtitles محقق متخفي و الذي يحارب بإستمرار, ليلاً و نهاراً, من أجل السلام.
    Cuando no eres popular, eres invisible. Open Subtitles و عندما تكون غير معروف في المدرسة ربما تكون متخفي
    Hace 14 meses que estoy infiltrado en esa Comisaría de mierda. No es cierto. Open Subtitles أنا أعمل كشرطي متخفي منذ 14 شهراً في مركز الشرطة اللعين
    Bueno, está infiltrado así que no sabemos mucho de su vida personal. Open Subtitles إنه يعمل متخفي لذا لا نعلم الكثير عن حياته الشخصية آسفة
    Averiguó que había otro policía infiltrado y le disparó en la cabeza. Open Subtitles لقد إكتشفت شرطي آخر متخفي وقتلته بالرصاص
    Se ha pasado seis meses infiltrado en la mafia y tiene muchos contactos con delincuentes. Open Subtitles وقضيت ستة أشهر متخفي تملل للمافيا ولديك معارف إجرامية كثيرة
    Me engañaste. ¿Por qué no me dijiste que el comprador era un infiltrado? Open Subtitles لقد خدعتني , لماذا لم تخبريني بأن الشاري كان عميل متخفي ؟
    Mark Ruiz estaba trabajando infiltrado para la ATF. Open Subtitles مارك رويز كان يعمل كعميل متخفي لصالح مكتب مكافحة الارهاب
    ¿Quieres que deje este laboratorio... para ir de incógnito como estudiante a la universida más grande del estado? Open Subtitles تريدني ان اغادر المختبر للذهاب متخفي كطالب جامعي الى اكبر حفلة جامعيه في الولاية
    No me sorprende que acabase trabajando de incógnito. Open Subtitles أنا لست مندهشة انه انتهى به المطاف متخفي
    ¿Estarías dispuesto a ir de incógnito a un país hostil? Open Subtitles هل ترغب بالخروج عميل متخفي في بلد معادي ؟
    Mujer, agente encubierta, implicada en un violento altercado. Open Subtitles انثي , ضابط شرطة متخفي تورطت في مشاجرات عنيفة
    Asesinó a tres personas, y conoce la operación de Figgins, así que mandaremos a una detective encubierta como reclusa para acercarnos a ella. Open Subtitles لقد قتلت ثلاثة أشخاص وتعرف بشأن عميلة فيجيز لذا سنرسل محقق متخفي في صورة سجين
    Satanás. Satanás disfrazado de Jesucristo. Es un poco duro para mí. Open Subtitles شيطان متخفي بشكل يسوع المسيح إنه كلام قاسي
    Un día un policía secreto la agarró consumiendo y la forzó a practicar sexo por su libertad. Open Subtitles في يومٍ ما وجدها ضابط متخفي تتعاطى و أجبرها على أن تمارس الجنس معه مقابل حريتها
    Eros se esfumó del radar. Se volvió invisible. Open Subtitles ايروس اختفى تماما من الرادار لقد اصبح متخفي
    Sí, pero solo intento sacar información, como un periodista entrometido o un policía Encubierto. Open Subtitles أجل, لكن كنت أحاول الحصول على معلومات كمراسل فضولي أو شرطي متخفي
    Pero me siento bien escondiéndome hoy. Open Subtitles لكنني متخفي بشكل جيد.. اليوم#
    Repito, un policia de paisano en el edificio. Open Subtitles أكرّر، هنالك شرطي متخفي في المبنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus