Yo, sin trabajo, todo el mundo contra mí, mi padre encerrado en una celda y hace un día maravilloso. | Open Subtitles | لا وظيفة.. الجميع ضدى وابى محبوس فى زنزانة و هو يوم رائع أليس هذا عجيبا ؟ |
encerrado en una sauna con la nariz sangrando y los tejidos debilitados. | Open Subtitles | محبوس في صندوق و أنفك ينزف و كل الأنسجة ندية |
La única falla de mi plan era que yo estaba encerrado con él. | Open Subtitles | الخلل الوحيد في خطتي هو أنني الآن محبوس معه في قفص |
¿Así que crees que el querido papá está atrapado en la pintura y está cortando cuellos como hizo con su familia? | Open Subtitles | حسناً , أتعتقد أن الأب العزيز محبوس في هذه اللوحة؟ يبدو أن الأب قتل هؤلاء الناس جميعاً فعلاً |
Me sentía atrapado como el cigarrillo en aquel artilugio. | Open Subtitles | شعرت أنني محبوس مثل السيجارة في تلك الحمالة على إصبعها. |
Dile que no morí como un maldito convicto. encerrado en una penitenciaria. | Open Subtitles | وأخبرها أنّي لم أمت كمدانٍ لعين محبوس في سجن ما |
Creo que no le gustaba estar encerrado en esa revista vieja. | Open Subtitles | لا أعتقِد أنه كان راضياً وهو محبوس فى هذه المجلّة القديمة |
Siento como si hubiese estado encerrado en este laboratorio toda mi vida. | Open Subtitles | أشعر وكأنني كنت محبوس داخل هذا المختبر إلى الأبد. |
Estoy encerrado en el garaje de Biff. | Open Subtitles | و العجوز رحل أيضاً. أنا محبوس فى مرآب بيف. |
Dijo que Ray McDeere está encerrado por homicidio sin premeditación. | Open Subtitles | أخبرنا عن راي ماكدير محبوس بتهمة القتل غير العمد |
Ha de pensar que soy un prisionero impotente... encerrado en una celda noche y día, ¡pero tengo una fuerza...! | Open Subtitles | قد تعتقد أنى سجين عاجز... ... محبوس في زنزانة كل ليلة ويوم، ولكن أنا مليئ قوة... |
Es de buena suerte, un pájaro encerrado en un cuarto. | Open Subtitles | يُفترض أن يجلب الحظ السعيد طائرٌ محبوس فى غرفة |
¿Cómo crees que puedo estar encerrado en una celda oscura con dos trozos de patatas por día. | Open Subtitles | كيف تعتقد بأني سأكون محبوس في خلية مظلمة مع إثنان من صحون العصيدة |
Esto viene de un tipo de ocho dedos encerrado en una penitenciaría. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا الكلام يصدر عن رجل بثمانية أصابع محبوس في هيئة إصلاحية |
atrapado en Grecia... el peor lugar para vivir en Europa. | Open Subtitles | محبوس في اليونان .. في أقل مستوى معيشة في أوروبا |
Estuvo atrapado durante horas mientras yo sacaba todo. | Open Subtitles | لقد كان محبوس هناك لمدة ساعات بينما انا أخذت كل شىء تحت للاسفل |
Claro. ¿De qué sirve un mundo atrapado en esta estación mortal? | Open Subtitles | بالطبع نهتم فما نفع عالم محبوس في فصل الموت |
Es ella, que me tiene como a un animal enjaulado, y un animal nunca es más peligroso que cuando se siente arrinconado. | Open Subtitles | جعلتني محبوس مثل حيوان في قفص والحيوان لا يكون أكثر خطورة من أن يتم حبسه في زاوية |
Estamos atrapados aquí sin televisión. ¿Cómo pueden cobrarte $10 mil por cada auto? | Open Subtitles | بالتأكيد أنا محبوس في هذا الصندوق بلا تلفاز |
1. El autor de la comunicación es el Sr. Yevgeni Reshetnikov, nacido en 1965, ciudadano ruso actualmente encarcelado en la Federación de Rusia. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد يفجيني رِشيتنيكوف وهو مواطن روسي من مواليد عام 1965 وهو محبوس حالياً في الاتحاد الروسي. |
Tu hija dijo que el verdadero Papa estaba siendo retenido prisionero en el Vaticano. | Open Subtitles | أبنتك قالت أن البابا الحقيقي محبوس كسجين في الفاتيكان |
Estrellas como esta nunca viven mucho tiempo, pero ésta está bloqueada en un vals diabólico, atrapada en las garras de un agujero negro. | Open Subtitles | هذه النجوم لا تعيش طويلاً لكن هذا النجم محبوس في رقصة شيطانية محبوس في قبضة ثقبٍ أسود |
Hablé con el guardia alto... y me dijo que lo encerraron... en máxima seguridad. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى الحارس الكبير، وقال لي أنه لديهم محبوس في أقصى درجات الأمن. |
Pienso que tener una família lo hizo sentir preso. | Open Subtitles | أظن أن الحصول على عائلة جعله يشعر وكأنه محبوس |
Si está atrapado bajo un coche, necesita al equipo de búsqueda y rescate. | Open Subtitles | , لو أنه محبوس أسفل سيارة أنت تحتاج إلى فرقة الانقاذ إذاً |
Empezaba a sentirme enjaulada, así que le he traído al parque. | Open Subtitles | لقد بدأت الشعور بأن كل شئ محبوس لذا فقد جلبته إلي الملعب |
El público en general puede obtener información de una base de datos computadorizada sobre cualquier persona detenida. | UN | ويستطيع أفراد الجمهور الحصول على معلومات من قاعدة بيانات كومبيوترية فيما يتعلق بأي شخص محبوس. |
Y no hay viento, no hay nada, Estoy estancado aqui por largo tiempo? | Open Subtitles | ولا توجد رياح أو أى شىء؟ وأنا محبوس فقط هناك لمدة طويلة؟ |
Que va a ir en una completa Romero bloqueado la construcción completa de pie de comida | Open Subtitles | فإنه سيتحول إلى فجع محبوس في مبناً مليء بالطعام السائر |