Una declaración por escrito diciendo que estuvo equivocado en todos sus actos. | Open Subtitles | تصريح مكتوب بخط اليد انك كنت مخطأ في كل افعالك |
Se equivoca, amigo. Voy a enseñarle lo que es estar equivocado. | Open Subtitles | أنت مخطأ يا رجل وسأريك ماذا يعنى أن تكون مخطئاً |
Primero pensé que ese jarrón contenía un tesoro, pero estaba equivocado. | Open Subtitles | فكرت ان الجرة تحتوى على كنز ، ولكنى كنت مخطأ. |
Lo que sea que pienses de estos programas de vídeo, te equivocas. | Open Subtitles | أيًا كان تظن حول تلك مقاطع الفيديو، أنّك مخطأ بشأنها. |
Ahora dime que me equivoco. Dime que lo sabías. | Open Subtitles | أخبرنى انى مخطأ يا توم أخبرنى أنك عرفت بشأنه. |
Creí que los dioses me negaban una señal. Y me equivoqué. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد ان آلهه الحرب رفضت أن تعطيني إشاره ولكنى كنت مخطأ |
Sólo quería decirte que estaba equivocado. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أننى فقط أردت أن أخبرك أننى كنت مخطأ وأعتقدت أنك يجب أن تعرف |
No podía estar más equivocado, ¿verdad, Frank? | Open Subtitles | هو لا يمكن أن يكون مخطأ ً أكثر من ذلك هل ذلك ممكن , يا فرانك |
Estas equivocado. | Open Subtitles | انت مخطأ في تَفْكيركَ. هناك مثل هذه البنتِ. |
- Lo sé. Por eso quiero que lo investigues. Espero que me digas que estoy equivocado. | Open Subtitles | اعرف ، واريدك ان تتفحص الامر واتمنى ان تثبت اننى مخطأ |
De acuerdo, estaba equivocado sobre el trasero del arzobispo. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت مخطأ بشأن مؤخره رئيس الاساقفه |
Si cree que yo puedo darle mas pistas, está equivocado. | Open Subtitles | انظر, لو اعتقدت اني سأكون قادرا على تزويد ابني بالبصيرة , فأنت مخطأ |
¡Si usted cree que con su gran riqueza y poder va a intimidar a algún miembro de este comité, está muy equivocado! | Open Subtitles | أذا ظننت انك بثروتك وقوتك تستطيع ارهاب أيّ عضو بهذه اللجنة فأنت مخطأ |
Pero creo que te equivocas, sobre tu s cálculos al Tíbet. | Open Subtitles | ولكنى أعتقد أنك مخطأ بشأن حساباتك لحدود التبت. |
Te equivocas en la mayoría de las cosas, ...la mayoría de las veces, amigo. | Open Subtitles | انت مخطأ حول معظم الاشياء ومعظم الاحيان, يا صديقي.. |
Cariño, te equivocas. La vida es para aprender lecciones. | Open Subtitles | يا عزيزي، انت مخطأ ان الحياة عبارة عن تعلم دروس |
No sé si me equivoco, pero pasaste con el avance rápido un año entero. | Open Subtitles | صححني اذا كنت مخطأ لقد جعلته يقدم عن ذلك طوال السنة |
Si no me equivoco creo que tendrá que entrar sola. | Open Subtitles | لو لم أكن مخطأ أعتقد أن عليك الذهاب بمفردكِ |
Me equivoqué con usted, conde Olaf. | Open Subtitles | من الواضح أنى كنت مخطأ بشأنك يا كونت أولاف |
Si Frollo cree que podrá mantenernos aquí se equivoca... | Open Subtitles | لا تقلقي,جالي,فرولو يظن انه سيحبسنا هنا انه مخطأ |
Nada que no puedas averiguar leyendo algunos papeles... y ya estas mal en una cosa. | Open Subtitles | لا يوجد شئ لن تفهمه من قرائه الجرائد وانت مخطأ بشأن شئ واحد |
Y gitana. Y quizás Frollo se equivoque respecto a ambos. - ¿Qué ha dicho? | Open Subtitles | و غجرية,و ربما كان فرولو مخطأ بشأننا نحن الأثنين |
Johnston se equivocó, pero no era un mentiroso. | Open Subtitles | جونستون كان مخطأ لكنه لم يكن كاذبا |
Estas gravemente equivocada si piensas que dejaría que la muerte de un agente influenciara mis decisiones ocupacionales. | Open Subtitles | انت مخطأ بشده ان اعتقدت اني سأترك مقتل عميل واحد يؤثر على مسار عملي. |
Pero no duró mucho tiempo. Vio que era un gran error y regresó contigo. | Open Subtitles | و لكن الامر لم يدم طويلاً ، لقد ادرك كم هو مخطأ لذا عاد اليكم |
Cada vez que creía que tenía calado a Luke, me equivocaba, hasta el mismísimo final. | Open Subtitles | فى كل مره اعتقد فيها انى افهم لوك جيدا اكون مخطأ , حتى جاءت النهايه الان |
Tú mismo dijiste que los doctores se equivocan. Es verdad. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن الدكتور من الممكن أن يكون مخطأ يمكن أن يكون هذا صحيحاً |