"مربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • niñera
        
    • institutriz
        
    • nana
        
    • nanny
        
    • niñero
        
    • ama
        
    • educadora
        
    • niñeras
        
    • educadoras
        
    • una nodriza
        
    • cuidar
        
    • canguro
        
    • una enfermera
        
    Y aquí estás, recién graduada de la universidad, aceptando voluntariamente un trabajo de niñera. Open Subtitles وها أنتِ تخرجتى حديثاً من الجامعة اخترتى طوعا وظيفة معتوهه مربية أطفال
    Frederic va a necesitar una niñera, y no puedo pensar en ninguna mejor. Open Subtitles فريدريك سوف يحتاج مربية ولا أستطيع التفكير في شيء أفضل منها.
    El esposo contrató a una niñera, que asesinó a todos los niños. Open Subtitles و قام الأب بتوظيف مربية لديه قامت بقتل تلك الأطفال
    Ha sido una especie de guardaespaldas, institutriz y un ayudante de cámara muy malo desde entonces. Open Subtitles لقد كان حارس شخصى و مربية و خادم سئ جدا منذ أتى
    Oh, venga. ¿Como de difícil puede ser trabajar de niñera a tiempo completo? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون صعبة مع مربية أطفال بدوام كامل ؟
    ¿pero de todas formas por qué alguien de tu edad necesita a una niñera? Open Subtitles لكن لما واحد في سنك يحتاج الى مربية على اية حال ؟
    Lo siento, no puedo ser niñera de nadie que sea amigo de este monstruo. Open Subtitles انا آسفة لا يمكنني أن أكون مربية لأي أحد يُصادق هذا الوحش
    Le dije que había llamado la niñera, y que sus hijos estaban en llamas. Open Subtitles لقد قلت لها بأن مربية الأطفال اتصلت و كاد الأطفال بأن يحترقوا
    ¿Por qué no puedes tener una ridículamente sexy niñera como una persona normal? Open Subtitles لماذا لايمكنك فقط الحصول على مربية مثيرة سخيفة مثل الأنسان الطبيعي
    Me ha llevado mucho tiempo encontrar a la niñera de las gemelas. Open Subtitles لقد اخذ مني وقت كثير من اجل ايجاد مربية التوأم
    Esta lección se aplica a cualquiera que cuide niños, sea niñera o enfermera, niñera a tiempo parcial. TED ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى.
    Una niñera puede costar USD 40 o 50 000 al año depende de dónde vivas. TED إذ تتقاضى مربية بدوام كامل من 50000 إلى 60000 دولار سنوياً اعتماداً على مكان إقامتك.
    Elegir niñera para los niños es una importante y delicada tarea. Open Subtitles إختيار مربية أطفال للأطفال مهمة هامة وحساسة
    Una niñera británica Debe ser un general Open Subtitles أي مربية أطفال بريطانية يجب أن يكون كفائة
    Es una niñera que pueda dar órdenes Open Subtitles الى مربية أطفال تستطيع إعطاء الأوامر
    Una familia de Salzburgo necesita una institutriz hasta septiembre. Open Subtitles هناك عائلة قرب سالزبرج تحتاج إلى مربية أطفال حتى سبتمبر
    ¿Pero quién se encarga de los niños sin nana en la casa? ¡Yo! ¡Siempre yo! Open Subtitles لكن ما يفعل الأطفال بدون مربية أطفال في البيت؟
    nanny McPhee no es una bruja, Eric. Open Subtitles مربية الأطفال مكفي لَيستْ ساحرة، إيريك.
    Los únicos empleos para los que estoy calificado son un puesto de niñero en Napa, y modelo para fotógrafa de desnudos. Open Subtitles المهن الوحيدة المؤهل أنا لها هي مربية أطفال و موديل تصوير عارٍ
    Por ejemplo, una noche ella llegó atrasada al cine porque la ama no apareció. Open Subtitles على سبيل المثال ، جاءت متأخرة للفيلم الجديد لأن مربية الأطفال لم تحضر
    Fundada en 1958 por la educadora jubilada Dra. Ethel Percy Andrus, la Asociación es la organización de personas de edad y de mediana edad más importante, al contar con más de 34 millones de miembros en todo el mundo. UN والرابطة التي أسستها في عام 1958 مربية متقاعدة هي الدكتورة إثيل بيرسي أندروس، هي أكبر منظمة للمتقاعدين من متوسطي العمر والمسنين، إذ يزيد عدد أعضائها عن 34 مليون عضو من جميع أنحاء العالم.
    ¿Cuántas niñeras cree ella que necesitamos en esta casa? Open Subtitles كم من مربية أطفال سنحتاجهن للعمل في هذا البيت؟
    Las mujeres aportan una contribución importante, aunque con frecuencia no reconocida, como educadoras en pro de la paz tanto en sus familias como en sus sociedades. UN وتقدم المرأة مساهمة كبيرة ولكن غير معترف بها في أكثر اﻷحيان بوصفها مربية تدعو الى السلم في كل من أسرتها ومجتمعها.
    Quiero que me busques una nodriza inmediatamente. Open Subtitles اريدكِ ان تجدي لي مربية الان
    - No puedo llamar a una agencia y pedir una niñera para cuidar de mi pequeño Embrujado mientras salgo a matar demonios viscosos. Open Subtitles إنه مثل أنني لا أستطيع أن أتصل للخدمة وأسأل على مربية تستطيع أن تراقب صغيري المسحور بينما أذهب و أحارب المشعوذين
    Mi calendario social... es ver una película con mis amigas una vez al mes, cuando puedo conseguir una canguro. Open Subtitles جدول أعمالي هو الخروج مره بالشهر لمشاهدة فيلم مع البنات عندما أحصل على مربية
    Creo que una enfermera o una niñera adoptó a Fuzzy. Open Subtitles أعتقد إنها ممرضة أو مربية أطفال التي تبنت فزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus