"مسن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • viejo
        
    • anciano
        
    • mayor
        
    • personas de edad
        
    • ancianos
        
    • Msan
        
    • ancianas
        
    • anciana
        
    • edad que
        
    • persona de edad
        
    • adultos mayores
        
    • personas mayores
        
    • envejecido
        
    • edad de
        
    • edad en
        
    Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando. TED سأضع طير محاكي في قطار منتصف الليل لأسمع رجل مسن يشخر.
    Imagino a un viejo llorando aqui, fuera de la vista del supervisor. TED أتصوّر رجل مسن يبكي هنا، بعيد عن أنظار من يراقبه.
    O tal vez sólo me ven como a otro ejecutivo viejo e inútil. Open Subtitles أو ربما يرونني مجرد مديرا تنفيذيا آخر مسن و عديم الفائدة
    Un magnífico y legendario detective, se convertiría en un anciano a sus ojos. Open Subtitles وهذا سيحول محقق اسطوري وعظيم مثلك إلى مجرد رجل مسن عادي
    Según el PMA, cerca de la mitad de las familias de repatriados tienen como cabeza de familia una mujer soltera, un discapacitado o un anciano. UN ويفيد تقرير لبرنامج اﻷغذية العالمي أن نصف اﻷسر العائدة تقريبا ترأسها امرأة بمفردها، أو شخص معوق، أو شخص مسن.
    Soy demasiado mayor para soportar las pasiones y el frenesí de un estúpido muchachito. Open Subtitles فانا شخص مسن لكى اعانى من تلك الأشواق والعواطف والهيجان كفتى غبى.
    No te preocupes. El tuvo un tiroteo con un viejo en una tienda. Open Subtitles لا باس لقد اطلق الرجل النار على رجل مسن فى المتجر
    Bueno, sólo soy un viejo loco con un carro lleno de latas. Open Subtitles أنا مجرد رجل مسن مجنون مع عربة تسوق ملئى بالصفائح
    Como padre, siempre estás asustado de aquel que podría ser un viejo extraño. Open Subtitles ،كوالد فأنت ستخاف دائماً أن أحد هؤلاء هو رجل مسن وغريب
    A través de la historia apuesto a que cada viejo tal vez dijo lo mismo. Open Subtitles .. تعلم ، خلال التاريخ أراهن بأن كل رجل مسن قال نفس كلامك
    Uno es quien elige una prueba de laboratorio costosa, uno quien decide operar a un paciente viejo y frágil. TED عليك أن تختار عمل فحص مخبري باهض الثمن، وأنت الذي تختار إجراء عملية على مريض واهن مسن.
    Es un viejo ratón que tiene problemas de memoria, como lo verán en un momento. TED هذا فأر مسن يعاني من مشاكل في الذاكرة، وكما ستلاحظون.
    Quizás está demasiado viejo. Open Subtitles ربما لا يوجد حظ على الإطلاق ربما هو مسن جدا
    - piensas que es demasiado viejo ? Open Subtitles تعتقدين انه مسن أكثر من اللازم؟
    Está viejo y delicado, pero es Bela Lugosi. Es muy agradable. Open Subtitles هو مسن وضعيف لكنه ما زال بيلا لوغوسي وهو لطيف جداً
    ¿Todo esto porque viste a un viejo con una gabardina y un paraguas? Open Subtitles هل هذا بسبب رؤيتك لرجل مسن بمعطف و مظلة؟
    Por ejemplo, Abu Rifaat Neirat, un anciano de más de 70 años. UN وهو رجل مسن تجاوز اﻵن سبعين سنة من العمر.
    Al fin de cuentas, se presentó ante el rey y la reina principal un anciano desconocido, procedente de una de las regiones más remotas del país, y les dijo que estaba dispuesto a ayudarles. UN وفي نهاية المطاف، جاء رجل مسن من أحد أقصى الأماكن النائية في البلد وقال إنه يستطيع أن يساعد الملك ورئيسة الملكات.
    Más del 61% del total de las personas que cuidan de miembros de la familia son mujeres que se ocupan de un familiar anciano con problemas de salud. UN وما يربو على 61 في المائة من جميع مقدمي الرعاية العائلية من النساء اللائي يقدمن الرعاية لفرد مسن في الأسرة يُعاني من مشكلة صحية.
    A tu edad podrías enamorarte de un hombre mayor, cariñoso pero él no es tan ingenuo como tú Open Subtitles في مثل عمرك يمكنك أن تهبطي لــ رجل مسن نوعاً ما لكنّه ليس بسيط مثلك
    Además, la sección 48 de la Carta dispone que todas las personas de edad y las personas con discapacidades tienen derecho a ser protegidas contra cualquier forma de explotación. UN وفضلا عن ذلك، ينص البند ٤٨ من الميثاق على أن كل شخص مسن وكل شخص معوق له الحق في الحماية من أي شكل من أشكال الاستغلال.
    Nota: los números entre paréntesis corresponden a valores por cada 100.000 ancianos. UN ملاحظة: اﻷرقام الواردة بين قوسين هي النسب إلى كل ٠٠٠ ٠٠١ شخص مسن.
    También he designado Coordinador del Grupo de Expertos al Sr. Msan. UN وقمت أيضا بتعيين السيد مسن لتولي منصب منسق في فريق الخبراء.
    Imagínate 100 gordos cayéndose sobre ancianas. Open Subtitles تخيل أن مئة مسن يسقطون للأسفل فوق نساء مسنات
    Se aplican disposiciones especiales a las personas encargadas del cuidado de niños, de una persona dependiente, anciana o enferma. UN وتشير أحكام خاصة إلى الأشخاص المسؤولين عن رعاية طفل، أو معال، أو مسن/مريض.
    Artículo 89: Se considera persona en dificultad a todo niño, adolescente, adulto o persona de edad que adolezca de: UN المادة ٩٨: الشخص المصاب بعجز هو كل طفل أو مراهق أو بالغ أو مسن مصاب بما يلي:
    Entre 1995 y 1999, 25.000 adultos mayores participaron en este Programa. UN وخلال الفترة بين عام 1995 وعام 1999، شارك 000 25 مسن في هذا البرنامج؛
    Actualmente, este plan beneficia a unos 6 millones de personas mayores. UN ويستفيد حالياً من هذا النظام نحو 6 ملايين مسن.
    Pero solo hay mirar una foto de un cerebro envejecido saludable en comparación con el de un paciente de Alzheimer para ver el daño físico real causado por esta enfermedad. TED ولكن كل ما علينا هو النظر لصورة لدماغ مسن و صحي، و نقارنها بدماغ مصاب بالزهايمرز لنرى التلف الفعلي الذي يسببه المرض.
    A los 6 años, un amigo de tercera edad de la familia cayó en el baño y sufrió lesiones graves. TED حين كنت في السادسة، سقط في الحمام صديق مسن للعائلة وأصيب بجروح حادة.
    En el Brasil, las pensiones benefician a 5,5 millones de personas de edad en situación de pobreza y representan el 0,9% del producto interno bruto (PIB). UN يتلقى 5،5 ملايين مسن فقير في البرازيل معاشات تقاعدية تعادل قيمتها، 0.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus