Un terapeuta menor podría decir que al no apreciar tanto un premio eso haría que le agrade a los demás. | Open Subtitles | أي معالج أقل قَدْ يَقُولُ بأنّني لَمْ أُعرْ إهتماماً كبيراً لجائزةَ بأنّهم راغبون للإعْطاء إلى من أمثالني. |
¿Tuvo a algún terapeuta o un profesional capacitado que avalara su aparente deseo de morir? | Open Subtitles | هل جعلت طبيب معالج أو متدرب محترف يتحدث معها عن رغبتها الجليه بالموت؟ |
Yo voy a un terapeuta. he estado yendo por tres años en realidad... | Open Subtitles | ذهبت إلى معالج نفسي. كنت أذهب في الحقيقة لمدة ثلاث سنوات |
Si edito una oración en inglés en un procesador de textos, lo que pasa es que se puede pasar de esta palabra a esa palabra. | TED | إذا قمت بتعديل جملة باللغة الإنجليزية على معالج الكلمات، ما يحدث هو أنه يمكنك أن تذهب من هذه الكلمة لتلك الكلمة. |
Soy hijo de refugiados, un creador, un sanador y un constructor de puentes. | TED | انا ابن عائلة مهاجرة صانع، و معالج و باني للجسور |
Hay un curandero habilidoso en Epernay, pero está a medio día de aquí a caballo. | Open Subtitles | هناك معالج متمرس في ابيرناي، ولكن هذا نصف جولة ليوم واحد من هنا |
No sabía cómo procesar ese tipo de cosas emocionalmente, por lo que se sugirió que fuera a una terapeuta infantil. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أعالج هذا النوع من العواطف، و كان اقتراح أن اذهب الى معالج نفسي للأطفال. |
Él que crea que deberíamos encontrar otro terapeuta que levante la mano. | Open Subtitles | من يعتقد أنه علينا العثور على معالج آخر فليرفع يده |
Dijo algo acerca de ir a ver a su terapeuta familiar, quien cojones sea. | Open Subtitles | لقد قال انه ذاهب لرؤيه معالج العائله النفسى, أيا كان هذا هو. |
Es el terapeuta físico absurdamente caro que Yvonne ha traído de Francia. | Open Subtitles | إنه معالج سخيف وعالي التكلفه والذي طلبته ايفان من الخارج |
Mientras que en Europa, la reacción más común es buscar un terapeuta. | TED | بينما في أوروبا، رد الفعل الأكثر شيوعا هو البحث عن معالج نفسي. |
Como individuo, como Angélica, cada vez que tomo una fotografía, siento que estoy sentada delante de un terapeuta. | TED | وكفرد، وكانجيليكا، أشعر في كل مرة التقط فيها صورة، بأنني أجلس أمام طبيب معالج. |
con un procesador de tres gigahertz puedes resolver muchos problemas que antes eran intratables en cuestión de minutos. | TED | مع معالج بسرعة 3000 جيجاهيرتز يمكنك حل العديد والعديد من المعضلات المستعصية في غضون دقائق |
Digo, Microsoft Word era al final sólo un procesador de texto en, ya saben, desde la administración Eisenhower. | TED | أقصد أن برنامج مايكرو سوفت وورد كان في البداية معالج نصوص على أيام، إدارة أيزنهاور |
Es una consola de juegos portatil, pero la truque para que tuviera un procesador mas rapido, video 3D y bluetooth. | Open Subtitles | انها لعبة محاكاة محموله ولكنني عدلت عليها لذا تحتوي على معالج اسرع فيديو ثلاثي الابعاد و بلوتوث |
Tú, el doctor y sanador de almas, te oramos y nos inclinamos ante ti. | Open Subtitles | أنت الطبيب و معالج نفوسنا ... .. نصلي لك , وننحني أمامك. |
Necesitas estar en un grupo de al menos cinco para esa misión y uno debería ser un curandero nivel 35. | Open Subtitles | من الضروري أن تكوني في جماعة من 5 أشخاص على الأقل لذلك المسعى وواحد يجب أن يكون معالج في مستوى35 |
En todos los casos interviene el equipo completo en la terapia. | UN | وفي كل حالة يشارك الفريق كله إما بصفة معالج وإما بصفة شريك في المعالجة. |
Y éste ni siquiera trabaja. Al menos tú pretendes ser un quiropráctico. | Open Subtitles | وليس لديه عمل على الأقل لن يدعي إنه معالج عظام |
Juraste curar a la gente. Eres médico. | Open Subtitles | أنت أخذت على نفسك أن تقوم بالشفاء أنت معالج |
Asistente jurídico, psicólogo, especialista en psicología | UN | قابلة قانونية اختصاصي في علم النفس معالج نفسي |
Y lo asignaremos a otro psiquiatra porque será tu último día. | Open Subtitles | أيضا، يوم الاثنين، يجب أن نحول الفتي الي معالج آخر .لأنه سيكون يومك الأخير، يا جاك |
He contratado a otro terapeuta para seguir con mi tratamiento obligatorio. | Open Subtitles | لقد تعاقدت مع معالج أخرى للمواصلة العلاج بتكاليف المجلس |
El costo promedio anual de los servicios médicos por persona tratada fue de 298,71 dólares. | UN | وبلغ متوسط التكلفة السنوية لخدمات اﻷطباء لكل شخص معالج ١٧,٨٩٢ دولاراً. |
Tu hermana del alma tiene una infección por hongos del trigo no procesado de las hostias. | Open Subtitles | شقيقتك الروحية تعاني من التهاب فطري من القمح الغير معالج في خبز المذبح |
Intenté decírtelo, tu hermana intentó decírtelo, todos los terapeutas a los que despediste intentaron decírtelo. | Open Subtitles | حاولت اخبارك أختك حاولت اخبارك كل معالج نفسي قمت بطرده حاول أن يخبرك |
Ya está mal mentirle a tu familia ¿pero cómo puedes dejar que crean que eres curador? | Open Subtitles | ...لكن كيف تجعل الناس يعتقدون انك معالج ? وهذا هو محض استغلال. |
Atlee. Tu manejador en la inteligencia británica. | Open Subtitles | أتلي، معالج الخاص بك في المخابرات البريطانية. |