"معلومات مقدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información proporcionada
        
    • información presentada
        
    • información facilitada
        
    • información suministrada
        
    • información aportada
        
    • presentación hecha
        
    • información recibida
        
    • información proporcionados
        
    • información que proporcione
        
    • la información
        
    • de información presentado
        
    Por consiguiente, en el presente informe figura información proporcionada por las comisiones regionales. UN وبناء على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من اللجان الاقليمية.
    información proporcionada de conformidad con el convenio UN معلومات مقدمة وفقا لاتفاقية تسجيل اﻷجسام
    Examen Periódico Universal: información presentada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Malasia: nota de la Secretaría UN الاستعراض الدوري الشامل: معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا: مذكرة من الأمانة
    El presente documento contiene información presentada por los Gobiernos de Australia y Letonia. UN اضافة تتضمن هذه الوثيقة معلومات مقدمة من حكومتي استراليا ولاتفيا.
    Se incorpora información facilitada por las Partes y organizaciones. UN ويورِد معلومات مقدمة من اﻷطراف والمنظمات.
    información suministrada por el Gobierno en relación con denuncias incluidas en informes anteriores UN معلومات مقدمة من الحكومة بشأن ادعاءات مدرجة في تقارير سابقة
    Al mismo tiempo, el Grupo de Trabajo esclareció un caso sobre la base de la información aportada por el Gobierno, no habiéndose recibido observaciones de la fuente. UN وأوضح الفريق العامل في الوقت نفسه حالة واحدة على أساس معلومات مقدمة من الحكومة ولم ترد بشأنها أي ملاحظات من المصدر.
    Nota: Datos basados en la información proporcionada por la secretaría del FMAM. UN ملاحظة: استناداً إلى معلومات مقدمة من أمانة مرفق البيئة العالمية.
    3. El presente informe incluye información proporcionada por la Comisión de Expertos y el Relator Especial, Sr. Tadeusz Mazowiecki. UN ٣ - يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من لجنة الخبراء ومن المقرر الخاص، السيد تاديوس مازوفشكي.
    Fuente: División para el Adelanto de la Mujer, tomado de información proporcionada por la División de Actividades sobre el Terreno. UN المصدر: شعبة النهوض بالمرأة، من واقع معلومات مقدمة من شعبة العمليات الميدانية.
    información proporcionada POR EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPÚBLICA DE AZERBAIYÁN SOBRE MEDIDAS UN معلومات مقدمة من وزارة خارجية جمهورية أذربيجان عن
    información proporcionada por el Gobierno de Seychelles, UN معلومات مقدمة من حكومة سيشيل مستمدة
    Nota del Secretario General por la que se trasmite información proporcionada por Australia UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها معلومات مقدمة من استراليا
    Para las organizaciones no gubernamentales sería alentador que los órganos creados en virtud de tratados dejasen claro que utilizaban información presentada por las organizaciones no gubernamentales. UN ومن اﻷمور التي تشجع المنظمات غير الحكومية أن توضح الهيئات التعاهدية أنها تستخدم معلومات مقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    La presente adición contiene información presentada por el Gobierno de Costa Rica. UN تحتوي هذه الإضافة معلومات مقدمة من حكومة كوستاريكا.
    información presentada por la Federación Iberoamericana UN معلومات مقدمة من الاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم
    información facilitada por el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN معلومات مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    información facilitada por el Centro Europa-Tercer Mundo y la Asociación Americana de Juristas UN معلومات مقدمة من مركز أوروبا - العالم الثالث ورابطة الحقوقيين الأمريكية
    información facilitada por el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN معلومات مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    información suministrada POR ORGANIZACIONES, ÓRGANOS SUBSIDIARIOS Y UN معلومات مقدمة من فرادى المنظمات والهيئات والمكاتب الفرعية التابعة
    El presente informe se presenta de conformidad con esa petición, e incluye la información aportada por los gobiernos y demás organizaciones sobre la mejor manera de proteger los derechos de las minorías. UN وهذا التقرير مقدم امتثالاً لهذا الطلب، وهو يتضمن معلومات مقدمة من الحكومات وغيرها من المنظمات بشأن أفضل الطرق لحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Mónaco tampoco produce ni utiliza PCCC (presentación hecha en 2010 con arreglo al anexo E). UN ولا تنتج موناكو أو تستخدم البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (معلومات مقدمة في 2010 بموجب المرفق هاء).
    información recibida DE LA SECRETARÍA DE LAS NACIONES UNIDAS UN معلومات مقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    3. Partiendo del examen de todo informe o información proporcionados por un Estado Parte, el Comité podrá adoptar las observaciones finales pertinentes, que serán comunicadas a dicho Estado Parte, junto con la notificación de la fecha en que deberá presentarse el informe siguiente con arreglo al artículo 40 del Pacto. UN 3- يجوز للجنة، استناداً إلى دراستها لأي تقرير مقدم أو معلومات مقدمة من دولة طرف، أن تبدي الملاحظات الختامية المناسبة وتحيل اللجنة هذه الملاحظات إلى الدولة الطرف، مع إخطارها بالموعد الذي يجب أن تقدم فيه تقريرها التالي بمقتضى المادة 40 من العهد.
    El Consejo, tomando en cuenta las recomendaciones de la Comisión y la información que proporcione el contratista, podrá impartir órdenes de emergencia, entre las cuales se podrán incluir órdenes de suspensión o ajuste de las operaciones con objeto de prevenir, contener, reducir a un mínimo y reparar los daños graves al medio marino como resultado de actividades realizadas en la Zona. UN ٥ - يجوز للمجلس أن يصدر، آخذا في الاعتبار توصيات اللجنة، وأي معلومات مقدمة من المتعاقد، أوامر في حالات الطوارئ، ويجوز أن تشمل هذه اﻷوامر إيقاف العمليات أو تعديلها، من أجل منع إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية من جراء اﻷنشطة المضطلع بها في اﻹقليم، ولاحتواء ذلك الضرر وتقليله إلى الحد اﻷدنى وجبره.
    Documento de información presentado por España UN وثيقة معلومات مقدمة من إسبانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus