Esta estrategia exigiría naturalmente mantener conversaciones con la Oficina de las Naciones Unidas interesada o con la Corte Internacional de Justicia. | UN | وقد يقتضي مثل هذا النهج بالطبع إجراء مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة المعني أو مع المحكمة الجنائية الدولية. |
Varios Estados han sugerido que se estudie la posibilidad de hacerlo por medio de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | واقترحت عدة دول استكشاف امكانية القيام بذلك من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito proporciona apoyo material y administrativo al trabajo de ambas comisiones. | UN | ويقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعمل كلا اللجنتين دعما فنيا وإداريا. |
la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha reconocido el compromiso de Myanmar con la campaña contra las drogas. | UN | لقد أقر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتزام ميانمار بحملة مكافحة المخدرات. |
Han participado activamente en las negociaciones que se organizaron bajo la égida de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | ولقد شاركت على نحو نشط في المفاوضات التي اضطُلع بها تحت رعاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Varios Estados han sugerido que se estudie la posibilidad de hacerlo por medio de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | واقترحت عدة دول استكشاف امكانية القيام بذلك من خلال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Recomendaciones dirigidas a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | توصيات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Se acogió con particular beneplácito el énfasis de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en colaborar estrechamente con el Comité contra el Terrorismo. | UN | ورُحب على الخصوص بتركيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على العمل في تعاون وثيق مع لجنة مكافحة الارهاب. |
Recomendaciones dirigidas a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | توصيات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Recomendaciones dirigidas a la Oficina de las Naciones Unidas contra las Drogas y el Delito | UN | توصيات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
H. Apoyo para la labor contra el terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | دعم أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال مكافحة الإرهاب |
La Comisión tendrá ante sí el informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre las drogas y el uso de las drogas. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات المخدرات وتعاطي المخدرات. |
Informe de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Se han tenido en cuenta las prioridades operacionales, que serán los principios rectores de la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | ويراعي المخطط الأولويات العملياتية التي ستمثل المبادئ التوجيهية لأعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
A continuación se reseñan las respuestas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | وفيما يلي ردود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مبينة في ايجاز. |
la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha tomado nota de esa preocupación. | UN | أحاط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة علما بهذا القلق. |
A continuación se reseñan las respuestas de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | ونوجز فيما يلي ردود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha tomado nota de la recomendación. | UN | أحاط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة علما بالتوصية. |
Insto a la Oficina de las Naciones Unidas sobre la Droga y el Delito a que prosiga su trabajo tan necesario a este respecto. | UN | وإني أحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة عمله الذي تمس إليه الحاجة في هذا الصدد. |
Acogemos con beneplácito las medidas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas, en especial por la Oficina sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz. | UN | ونرحب بالإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Las disposiciones sobre gobernanza y los mecanismos de financiación no prestan pleno apoyo al programa de trabajo de la Oficina | UN | لا تدعم ترتيبات الحوكمة وآليات التمويل بشكل كامل برنامج العمل في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
El país también ha venido intensificando su cooperación en materia de prevención del delito y justicia penal con la UNODC. | UN | كما أنها تزيد من تعاونها بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
La Comisión tiene la intención de volver a ocuparse de esta cuestión cuando examine el presupuesto de la ONUDD. | UN | وتعتزم اللجنة العودة إلى هذا الأمر عندما تنظر في ميزانية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Aumento de la capacidad de los Estados Miembros de reducir la propagación del VIH/SIDA entre los consumidores de drogas por inyección, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y los mandatos establecidos de la ONUDD 3.3.2. | UN | 3-3-1- توسيع قدرة الدول الأعضاء على الحد من انتشار الأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بالحقن طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وولايات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
United Nations Office on Drugs and Crime | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos | UN | إدارة عمليات حفظ السلام، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
El PNUFID forma parte de la Oficina contra la Droga y el Delito, junto con el Centro para la Prevención Internacional del Delito. | UN | ويشكل اليوندسيب جزءاً من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، مع المركز المعني بمنع الإجرام الدولي. |