"منزلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu casa
        
    • su casa
        
    • tu hogar
        
    • la casa
        
    • tuya
        
    • su hogar
        
    • tu propia casa
        
    • tu apartamento
        
    • sus casas
        
    • puerta
        
    • casa y
        
    • vuestra casa
        
    • residencia personal
        
    Una razón es que hay más gente en tu casa de las que crees, o al menos hay más relaciones. TED وسببه أن هناك الكثير من الأشخاص في منزلك أكثر مما تظن، أو على الأقل علاقات أخرى كثيرة.
    Ésta no es tu casa, y me temo que no os podéis quedar. Open Subtitles ، هذا ليس منزلك . أخشى أنه لا يمكنك البقاء هنا
    Cuando Sam nos presentó, dejaste claro que el que yo estuviera en tu casa era idea de Sam y una mala idea. Open Subtitles عندما قابلنا سام معا كانت اوامرك صارمة وواضحة ان وجودى فى منزلك كانت فكرة سام وكانت فكرة سيئة للغاية
    Supongamos que tienen, digamos, una aspiradora en su casa y se rompió. Necesitan un repuesto, pero se dan cuenta que el producto está discontinuado. TED تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها
    Encontré a una pareja haciéndolo en el sótano de tu casa la otra semana. Open Subtitles لقد مسكت أثنين منهم يفعلونها فى سرداب منزلك فوق هناك الاسبوع الماضى
    Igual que no había una tormenta de rayos en tu casa aquella noche. Open Subtitles ‫و ايضا لم يكن هناك عاصفة برقية. ‫فى منزلك تلك الليلة.
    Cuando alguien llega a tu casa a las 3:00 a. m., te pones pantalones. Open Subtitles بدون مزاح ,شخص ما يأتي الى منزلك في ال3 صباحا,ارتدي بعض الملابس
    ¿Por qué no te haces la paja en tu casa? Es repugnante. Open Subtitles مورجان, لم لا تستمنى فى منزلك الخاص هذا قذر للغايه
    - ¡Ni hablar amigo! ¡No nos quedaremos en tu casa con tus padres rebana-pitos! Open Subtitles لا يمكن يا رجل، لن نبقى في منزلك مع والديك قاطعيّ العضو
    Y le mostraste tu casa, y ahí Peg Donovan empezó a sospechar. Open Subtitles وعندما أطلعتها على منزلك لابد أن مؤشر الخطر إرتفع عندها
    No sé cómo funcionan las cosas en tu casa pero aquí es importante respetar la privacidad de los demás. Open Subtitles أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين
    Mira, mis padres probablemente ni siquiera preguntaran pero si lo hacen, pasé la noche en tu casa, ¿está bien? Open Subtitles إسمع , والدي ربما لن يسألوا لكن إذا فعلوا لقد قضيت الليلة في منزلك حسناً ؟
    Pero antes de que busques ayuda, me voy a quedar con tu casa. Open Subtitles ولكن سأخبرك شيئا قبل أن تأتيك المساعدة سأخذ الرهان على منزلك
    Lo que sea que ocurrió esa noche en tu casa con tu esposa ha terminado. Open Subtitles أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى
    Una noche en que un hombre entro en tu casa y tu no estabas. Open Subtitles الليلة التي اقتحم فيها شخص منزلك , و أنت لم تكن هناك
    Los efectos personales que ella dejó en tu casa son tuyos pasados 30 días. Open Subtitles أى متعلقات شخصية تركتها فى منزلك تصبح ملك لك بعد 30 يوم
    Lo que podrían hacer es imaginarse que están en la puerta de su casa. TED الذي يمكنك فعله هي أن تقوم بتصور نفسك واقفاً أمام باب منزلك
    Ahora que lo menciona, se me ocurre que la noche en que desapareció vi un auto parecido al del coronel frente a su casa. Open Subtitles ولكن حيث انك ذكرت هذا,فقد حدث انه فى ليلة اختفاء العقيد فقد رأيت سيارة مثل سيارته تعبر الشارع من منزلك
    ¿Que distancia hay de su casa al hotel... dónde tuvo lugar el supuesto incidente? Open Subtitles و كم يبعد منزلك عن الفندق ؟ حيث وقع الحادث المزعوم ؟
    Limpia los conductos de aire de tu hogar, de tu trabajo, de tu escuela. TED و تنظفي أنابيب الهواء في منزلك .في مكان عملك و في مدرستك
    Pienso que debería mudarse a la casa de Javed para cuidarlos para cuidarlos. Open Subtitles أنا أرى أن تترك منزلك وتنتقل ألى منزل جافيد لكى ترعاهم
    Necesita bastante trabajo pero puede ser tuya. Open Subtitles يَحتاجُ الكثير مِنْ الإصلاحات لَكنَّه سَيَكُونُ منزلك
    La junta ha decidido por unanimidad que esta institución sea su hogar mientras viva. Open Subtitles هذا الصباح مجلس الإدارة أتخذ قرارًا جماعياً بمكوثك في المستشفى بصفة دائمة هذا هو منزلك الآن
    O quizás no quiere que te sientas segura en tu propia casa. Open Subtitles او ربما لا يريدون منك ان تشعري بالأمان في منزلك
    O llámame a mí en lugar de esconderte en tu apartamento. Open Subtitles أو يمكنك الإتصال بي أحيانا بدال من أن تحبس نفسك بداخل منزلك
    Y deberían ver esto en sus casas ingresándole sus propias direcciones pero les voy a dar una pequeña muestra de lo que podrían esperar. TED وهو ما يجب ان تشاهده في منزلك وانت تسجل عنوانك الخاص، ولكني سأعطيكم فكرة عامة عما يمكنكم توقعه.
    Oh, Dios mio. No podremos tener acción de gracias en vuestra casa. Open Subtitles يا الهي , لا نستطيع الاحتفال بعيد الشكر في منزلك
    Habrá de sospecharse de todo vehículo que siga al propio, especialmente si se ha detectado anteriormente cerca de la residencia personal o el lugar de trabajo o durante otros desplazamientos UN وكن على حذر من أي سيارة تتبعك، لا سيما إذا كنت قد لاحظتها من قبل قرب منزلك أو مكان عملك أو خلال رحلات أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus