"من نائب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Adjunto de
        
    • por un
        
    • Adjunto del
        
    • POR EL
        
    • Adjunta de
        
    • de su Vicepresidente
        
    • interino de
        
    • del Vicepresidente
        
    La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente Adjunto de Somalia. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من نائب الممثل الدائم للصومال.
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE Adjunto de BOSNIA Y HERZEGOVINA UN مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    Adjunto de BOSNIA Y HERZEGOVINA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من نائب الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    Los tribunales de seguridad del Estado están compuestos por un fiscal y un número suficiente de fiscales adjuntos, así como por un presidente, dos miembros permanentes y dos sustitutos. UN وتتألف محاكم أمن الدولة من نائب عام وعدد كاف من وكلاء النائب العام ومن رئيس وعضوين عاديين وعضوين مناوبين.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General en Angola también informó a los miembros del Consejo acerca de los acontecimientos más recientes registrados en ese país. UN كما استمع أعضــاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا عن آخر تطورات الحالة في البلد.
    Proyecto de resolución presentado POR EL Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس عقب إجراء مشاورات غير رسمية
    Adjunto de BOSNIA Y HERZEGOVINA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم للبوسنة والهرسك
    General POR EL Representante Permanente Adjunto de la India ante las Naciones Unidas UN من نائب الممثل الدائم للهند لدى اﻷمم المتحدة
    A invitación del Primer Ministro Adjunto de Papua Nueva Guinea, el Secretario General envió un observador a la Conferencia. UN وأوفد اﻷمين العام مراقبا إلى المؤتمر تلبية لدعوة من نائب رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة.
    Seguidamente hizo una presentación el Director Adjunto de la División del Contralor y de Servicios de Gestión sobre la gestión de la información. UN وتبع ذلك عرض من نائب مدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة بشأن إدارة المعلومات.
    el Representante Permanente Adjunto de los Estados Unidos UN الدائم لفنزويـلا لدى اﻷمم المتحدة من نائب الممثل الدائم
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE Adjunto de LA REPÚBLICA DE COREA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من نائب الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE Adjunto de UN رئيس مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم للبرتغال
    General POR EL Representante Permanente Adjunto de Noruega ante las Naciones Unidas UN من نائب الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة
    General POR EL Representante Permanente Adjunto de Noruega UN إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم للنرويج
    La policía, alertada, habría intervenido pero habría detenido a Ashiq Masih por orden del comisionado Adjunto de Faisalabad. UN وأنذرت الشرطة بذلك وتدخلت، إلا أنها اعتقلت عشيق مسيح بناء على أوامر من نائب مفوض فيصل آباد.
    Se estableció un comité especial formado por un Vicepresidente de la Conferencia y un Vicepresidente del Grupo de Expertos para encargarse de esas cuestiones. UN وأنشئت لجنة خاصة تتألف من نائب رئيس المؤتمر ونائب رئيس فريق الخبراء لمعالجة هذه المسائل.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios cuenta con la asistencia de un oficial adjunto, que también desempeña el cargo de Coordinador Adjunto del Socorro de Emergencia. UN ويتلقى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المساعدة من نائب يؤدي أيضا دور نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Proyecto de resolución presentado POR EL Vicepresidente tras la celebración de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية
    Corte Penal Internacional: la Directora Adjunta de Políticas y Programas y la Coordinadora de Programas Mundiales ocupan el puesto de miembros del Comité Directivo de la Coalición de Organizaciones No Gubernamentales de los Estados Unidos para la Corte Penal Internacional. UN المحكمة الجنائية الدولية: يعمل كل من نائب المدير للسياسات والبرامج ومنسق البرامج العالمية بالمؤسسة كأعضاء في اللجنة التوجيهية للتحالف الأمريكي للمنظمات غير الحكومية مع المحكمة الجنائية الدولية.
    En relación con la falta de datos clasificados por género, el Presidente del Tribunal Supremo informó a la Relatora Especial de que el Tribunal, con la coordinación de su Vicepresidente, constituía una etapa intermedia para elaborar un sistema estadístico destinado a remediar la situación. UN وفيما يتعلق بنقص البيانات غير التجميعية المتعلقة بتمايز الجنسين، أبلغ رئيس المحكمة العليا المقررة الخاصة بأن المحكمة، وبتنسيق من نائب رئيسها، وصلت إلى مرحلة متوسطة لتصميم نظام احصائي لتصحيح الوضع.
    De conformidad con una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Observador Permanente interino de Suiza ante las Naciones Unidas. UN وطبقا لمقرر اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس إلى بيان من نائب المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    A continuación el Consejo escuchó una declaración del Vicepresidente del Banco Mundial. UN ثم استمع المجلس إلى بيان من نائب رئيس البنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus