El contexto institucional determina en gran medida quién tiene acceso y en qué condiciones. | UN | ويحدد السياقُ المؤسسي بقدر كبير مَنْ تتوافر لهم الخدمات وشروط وصولهم إليها. |
Sargento Durgo, cuando llegó a la caravana de Manion, ¿quién estaba allí? | Open Subtitles | اياعريف درغو عندما وَصلتَ الى منزل مانيون، مَنْ كان هناك؟ |
Ya sé, no tenemos ni idea de quién era o cómo le venciste. | Open Subtitles | أعلم هذا فمازلنا لا نعرف مَنْ يكون أو كيف استطعتِ هزيمته |
Muy bien, entonces todos hicieron cosas para él, ¿pero quién era el ayudante? | Open Subtitles | حَسَناً، لذا هم جميعاً عَمِلوا أشياءَ لَهُ، لكن مَنْ كان المُساعد؟ |
Sí, ¿sabes cómo se le dice A quién no soporta tu trabajo? | Open Subtitles | وتَعْرفُ الذي يَدْعونَ شخص ما مَنْ بالإمكان أن يُوقفَ عملُكَ؟ |
¿pero no deberías empezar el concurso antes de decidir quién lo va a ganar? | Open Subtitles | لكن يَجِبُ أَنْ لا تُديرَ المسابقةَ في الورقة أمامك تُقرّرُ مَنْ يَرْبحُ؟ |
Ya se tu nombre. puedo ver tu nombre, pero ¿quién eres tu? | Open Subtitles | أَعْرفُ اسمَكَ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى اسمكَ، لكن مَنْ أنت؟ |
¿A quién le importa dónde pasa estos días... - antes de cambiar de vida? | Open Subtitles | مَنْ إهتمَّ أين صَرفتْها الأيام القليلة الماضية قبل هي تُرسَلُ إلى الهاويةِ؟ |
No hay mucho que dar,quise saber quién estaba del otro lado del teléfono | Open Subtitles | هناك كثير لا لإعْطاء، آي أرادَ المعْرِفة مَنْ كان عبر الهاتفِ؟ |
No consideré quién sería el único heredero de la fortuna McCallum... si Cadem estuviera fuera de la fotografía. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُعتبرْ مَنْ سَيَكُونُ الوريثَ الوحيدَ إلى ثروةِ مكالم إذا كامدين اصبح خارج الصورةِ. |
Tú puedes estar sentada aquí ahora, ...pero no sé quién diablos es ese hombre. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَجْلسُ هنا الآن، لَكنِّي لا أَعْرفُ مَنْ الجحيمَ بأنّ الرجلِ. |
¿Quién va a decir, que cuando atrapa ese momento en el tiempo esos miedos primitivos, no estaban bien fundados? | Open Subtitles | مَنْ يَقُولُ الذي عندما تَحْصرُ الدرفةُ تلك اللحظةِ بمرور الوقت تلك المخاوفِ البدائيةِ أما كَانتْ موثوق؟ |
¿Cómo pudiste pensar que no me importaría saber Quién es mi padre? | Open Subtitles | كَيْفَ تَعتقدُ بأنَّ ه لا يَهْمَّ لي لمعْرِفة مَنْ أبي؟ |
- ...y a usted le da igual! - ¿Quién se inventaría algo así? | Open Subtitles | لا تَبْدو لإعْطاء مؤخره جرذِ بجدية، مَنْ يفعل هذه اللعنه ؟ |
¡No me importa quién eres, o Io que tienes o A quién hayas matado! | Open Subtitles | اسمعني أنا لا أهتم مَنْ أنت، ماذا عِنْدَكَ أَو من الذي قتلِته |
¿Sabes A quién le pertenece el auto? | Open Subtitles | تَعْرفُ مَنْ هذه السيارةِ تَعُودُ إليها؟ |
No creas que no sé Quién es el cabecilla de este circo. | Open Subtitles | لا تُعتقدْي بأنّني لا أَعْرفُ مَنْ رئيسَة عصابة هذا السيرك. |
También debería determinar Quiénes recibirán asistencia, quién la proporcionará y los mecanismos para hacerla llegar. | UN | وينبغي أن يتناول هذا النهج كذلك مَنْ الذي سيتحصل على المساعدة، ومن الذي سيقدمها والكيفية التي ينبغي تقديمها بها. |
Pasada esa edad, sólo se tiene en cuenta el interés del niño para designar a quien va a corresponder la custodia. | UN | وبعد هذه السن، فإنه تجري مراعاة مصلحة الطفل وحدها فيما يتصل بتحديد مَنْ من الأبوين سيقوم بحضانة الطفل. |
¿Ves a alguien más por aquí que use sales de baño de eucaliptus? | Open Subtitles | تَعْرفُ أي شخص آخر حول هنا مَنْ تَستعملُ فقاعات الحمامُ كالبتوسِ؟ |
Una vez que el virus haga fallar la máquina Quienquiera que responda el llamado tendrá acceso ilimitado por 24 horas. | Open Subtitles | بعد أن يوقف الفيرس الآلة، مَنْ يُجِب على اتّصالها، سيحظى بصلاحية دخول دون قيْد لمدة 24 ساعة. |
Otorga a quienes estén bajo el conjuro Días seguros y dulces sueños. | Open Subtitles | وفّر لكل مَنْ يعيشون أجواء التعويذة أياماً آمنة، وأحلاماً سعيدة |
Por lo demás permitía averiguar la velocidad a que circulaba un vehículo y quién lo conducía. | UN | كما أنه يمكﱢن من رصد المعلومات المتعلقة بالسرعة التي سيقت بها كل مركبة ومعرفة مَنْ ساقها. |