El Director Adjunto confiaba en que estos cambios facilitaran la evaluación de los progresos alcanzados y los efectos en general. | UN | وأعرب نائب المدير عن أمله في أن تزيد هذه التغييرات في تيسير تقييم التقدم المحرز والتأثير العام. |
Desde 1995 Director Adjunto del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Internacionales de la Federación de Rusia. | UN | منذ عام1995 نائب المدير العام، إدارة المنظمات الدولية، وزارة الخارجية، الاتحاد الروسي قام السيد فيكتور أ. |
En Europa, la Directora de la Oficina se trasladó a Bruselas y, en América, el Director Adjunto se trasladó a Panamá. | UN | ففي حالة أوروبا، نُقل مدير المكتب إلى بروكسل، أما في حالة الأمريكتين، فقد نقل نائب المدير إلى بنما. |
Subdirector General de Control de Armas y Asuntos Científicos, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | نائب المدير العام لإدارة الحد من الأسلحة والشؤون العلمية بوزارة الخارجية |
El experto principal fue el Sr. Murilo Portugal, Subdirector Gerente del FMI. | UN | وتصدّر المناقشات موريلو بورتوغال نائب المدير العام، صندوق النقد الدولي. |
En la nueva estructura de organización, tanto el Asistente Especial del Director General como el Oficial de Protocolo y de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales estarán subordinados al Adjunto del Director General. | UN | وفي الهيكل التنظيمي الجديد، يكون كل من المساعد الخاص للمدير العام وموظف المراسم والاتصال بالمنظمات غير الحكومية مسؤولا أمام نائب المدير العام. |
El Director Adjunto tendría que ejercer las funciones cruciales de asegurarse que se apliquen todas las directrices ejecutivas. | UN | وسيتوجب على نائب المدير التعامل مع المهام الحاسمة المتمثلة في ضمان تنفيذ جميع التوجيهات التنفيذية. |
El Director de Administración es camboyano, mientras que el Director Adjunto es internacional y el principal cargo de la UNAKRT. | UN | ويحمل مدير شؤون الإدارة الجنسية الكمبودية، بينما يحمل نائب المدير صفة دولية، وهو أكبر مسؤولي المساعدة المذكورة. |
Análogamente, en 1993 la subvención se utilizó para pagar el sueldo del Director Adjunto y algunos otros gastos administrativos. | UN | وبالمثل، استخدمت المنحة في عام ١٩٩٣ في دفع مرتب نائب المدير وبعض النفقات اﻹدارية اﻷخرى. |
Un Director Adjunto tiene a su cargo las operaciones y supervisa tres secciones geográficas y la sección de asesoramiento técnico. | UN | ويتولى نائب المدير مسؤولية العمليات ويشرف على اﻷقسام الجغرافية الثلاثة وكذلك على قسم الاستشارات التقنية. |
Como el puesto de Director estaba vacante en 1993, la subvención se utilizó únicamente para pagar el sueldo del Director Adjunto y sufragar los gastos administrativos conexos. | UN | ونظرا لشغور منصب المدير في عام ١٩٩٣، لم تستخدم المنحة إلا لدفع مرتب نائب المدير والتكاليف اﻹدارية ذات الصلة. |
El Director Adjunto presentó un documento de fondo sobre el delito en los países africanos; | UN | وقدم نائب المدير ورقة رئيسية عن موضوع الجريمة في البلدان الافريقية. |
Éstos, respondió el Director Adjunto, estaban en marcha, pero llevaría tiempo mejorar los resultados. | UN | وأجاب نائب المدير بأن هذه الجهود جارية فعلاً ولكن يلزم المزيد من الوقت لتحقيق نتائج أفضل. |
El Director Adjunto prometió celebrar consultas y proporcionar una respuesta sobre ambos puntos. | UN | ووعد نائب المدير بالتشاور وبالرد على كلتا النقطتين. |
Pese a que ese nivel ha aumentado ligeramente hasta alcanzar el 52%, ninguna mujer ocupa puesto alguno de categoría superior a la de Director Adjunto. | UN | وارتفع هذا العدد بشكل طفيف إلى ٥٢ في المائة. إلا أنه لا توظف نساء أعلى من منصب نائب المدير. |
El experto principal fue el Sr. Murilo Portugal, Subdirector Gerente del FMI. | UN | وتصدّر المناقشات موريلو بورتوغال نائب المدير العام، صندوق النقد الدولي. |
Actuó de moderador Murilo Portugal, Subdirector Gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وأدار موريلو برتغال، نائب المدير الإداري، لصندوق النقد الدولي، الاجتماع. |
Sr. Pierre Sauvé, Subdirector Gerente y Director de Estudios del World Trade Institute (WTI) | UN | السيد بيير سوفيه، نائب المدير العام ومدير إدارة الدراسات، معهد التجارة العالمية |
En la nueva estructura de organización, tanto el Asistente Especial del Director General como el Oficial de Protocolo y de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales estarán subordinados al Adjunto del Director General. | UN | وفي الهيكل التنظيمي الجديد، يكون كل من المساعد الخاص للمدير العام وموظف المراسم والاتصال بالمنظمات غير الحكومية مسؤولا أمام نائب المدير العام. |
1994-1997 Vicedirector General del Departamento de Organizaciones y Conferencias Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | من 1994 إلى 1997 نائب المدير العام لإدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات بوزارة الخارجية |
Subdirectora General de Asistencia y Concentración del DIF, D.F. | UN | نائب المدير العام للمساعدة والتنسيق بجهاز التنمية المتكاملة لﻷسرة بالمقاطعة الاتحادية |
18. La Directora Adjunta dirige las funciones de programación. | UN | ١٨ - وتقع مهام البرمجة تحت توجيه نائب المدير. |
Vice Director: Despacio, despacio. | Open Subtitles | ـ هونج كونج، شنغهاي، إيطاليا ـ نائب المدير ، أهدأ |
Edward V. K. Jaycox, ex vicepresidente del Banco Mundial | UN | جيكوكس، نائب المدير السابق، البنك الدولي |
Ministro de Comercio, Industria y Turismo Administrador General Adjunto | UN | وزير التجارة، نائب المدير العام للصناعة والسياحة؛ |
Si, de todas formas no quería ser vicedirectora. | Open Subtitles | اجل لم ارغب بمنصب نائب المدير على اي حال |