"نظرت الجمعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea examinó
        
    • fue examinada por la Asamblea
        
    • Asamblea General examinó
        
    • la Asamblea consideró el
        
    • Asamblea General ha examinado
        
    • la Asamblea ha examinado
        
    • fue examinado por la Asamblea
        
    la Asamblea examinó los siguientes temas: UN وقد نظرت الجمعية العامة، على وجه الخصوص، في البنود التالية:
    la Asamblea examinó la propuesta y solicitó al Secretario General que presentase una propuesta revisada en su sexagésimo noveno período de sesiones. UN وقد نظرت الجمعية العامة في هذا المقترح، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها اقتراحاً منقحاً في دورتها التاسعة والستين.
    A este respecto, se recordará que cuando la Asamblea examinó esta cuestión en marzo, varias delegaciones observaron que, habida cuenta de la magnitud de las obligaciones que se conferirían al Coordinador Especial, éste debería tener la categoría de Secretario General Adjunto. UN وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر أنه عندما نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في شهر آذار/مارس، لاحظ عدد من الوفود أن مستوى المسؤوليات التي سيكلف بها المنسق الخاص تبرر تعيينه برتبة وكيل اﻷمين العام.
    Esta cuestión fue examinada por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, celebrado en 1994 (resolución 49/21 I). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٤ )القرار ٤٩/٢١ طاء(.
    En su cuadragésimo séptimo período de sesiones la Asamblea General examinó cuestiones importantes y en algunos casos muy difíciles. UN لقد نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين في مسائل هامة، وفي بعض الحالات عسيرة الحل.
    En su trigésimo tercer período de sesiones, la Asamblea consideró el tema como subtema en relación con el tema " Cuestiones relativas a la información " , que fue asignado a la Comisión Política Especial. UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين، نظرت الجمعية في ذلك البند كبند فرعي تحت بند عنوانه " المسائل المتصلة باﻹعلام " ، يحال إلى اللجنة السياسية الخاصة.
    La Asamblea General ha examinado la cuestión de Palestina desde la creación de las Naciones Unidas. Recomendó la división de Palestina en dos Estados, uno árabe y el otro judío. UN لقد نظرت الجمعية العامة في قضية فلسطين منذ قيام اﻷمم المتحدة، وأوصت بتقسيم فلسطين إلى دولتين: عربية ويهودية.
    En ese período de sesiones, la Asamblea examinó el tema (resolución 48/7). UN وفي تلك الدورة، نظرت الجمعية العامة في البند )القرار ٤٨/٧(
    la Asamblea examinó la cuestión en sus períodos de sesiones quincuagésimo sexto y quincuagésimo séptimo (resoluciones 56/155 y 57/226). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين ، (القراران 56/155و 57/226).
    En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea examinó esta cuestión en relación con el tema titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " . UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، نظرت الجمعية في هذه المسألة في إطار البند المعنون ' ' استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة``.
    En sus períodos posteriores, la Asamblea examinó el tema de la cuestión de Palestina, reafirmó el mandato del Comité y pidió al Comité que continuara su labor. UN وفي الدورات اللاحقة، نظرت الجمعية العامة في البند المتعلق بقضية فلسطين وأكدت مجددا ولاية اللجنة وطلبت إليها مواصلة عملها.
    la Asamblea examinó los avances en la aplicación del Acuerdo de Paz general, la situación actual en Somalia y las actividades actuales del Estado de Eritrea. UN وقد نظرت الجمعية في التقدم المحرز بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل، والتطورات الراهنة في الصومال، والأنشطة الجارية في دولة إريتريا.
    la Asamblea examinó el informe anual del Secretario General (ISBA/18/A/2) en sus sesiones 136a y 137a, celebradas el 25 de julio de 2012. UN 8 - نظرت الجمعية في التقرير السنوي للأمين العام (ISBA/18/A/2) في جلستيها 136 و 137، المعقودتين في 25 تموز/يوليه 2012.
    Esta cuestión fue examinada por la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo sexto (resoluciones 49/193 y 56/201). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دورتيها التاسعة والأربعين والسادسة والخمسين (القراران 49/123 و 56/201).
    Esta cuestión fue examinada por la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo quinto a cuadragésimo octavo, quincuagésimo y quincuagésimo segundo (resoluciones 45/190, 46/150, 47/165, 48/206, 50/134 y 52/172). UN نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة في دوراتها من الخامسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين، وفي دورتيها الخمسين والثانية والخمسين (القرارات 45/190، و 46/150، و 47/165، و 48/206، و 50/134، و 52/172).
    La cuestión de la " Asistencia para el socorro humanitario, la rehabilitación y el desarrollo de Timor-Leste " fue examinada por la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo cuarto a quincuagésimo sexto (resoluciones 54/96 H, 55/172 y 56/104). UN نظرت الجمعية العامة في مسألة " تقديم المساعدة إلى تيمور الشرقية من أجل الإغاثة الإنسانية والإصلاح والتنمية " في دوراتها من الرابعة والخمسين إلى السادسة والخمسين (القرارات 54/96 حاء و 55/172 و 56/104).
    La situación en Bosnia y Herzegovina ha cambiado enormemente en los dos años transcurridos desde que la Asamblea General examinó por última vez este tema. UN في العامين اللذين انقضيا منذ أن نظرت الجمعية العامة آخر مرة في هذا البند تغيرت الحالة في البوسنة والهرسك تغيرا كبيرا.
    34. En la parte principal de su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General examinó una amplia gama de cuestiones. UN ٣٤ - وفي الجزء الرئيسي من الدورة السابعة واﻷربعين، نظرت الجمعية العامة في مجموعة بالغة التنوع من القضايا.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el informe del Comité ad hoc junto con el tema relativo al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    En su trigésimo tercer período de sesiones, la Asamblea consideró el tema como subtema en relación con el tema “Cuestiones relativas a la información”, que fue asignado a la Comisión Política Especial. UN وفي دورتها الثالثة والثلاثين، نظرت الجمعية في ذلك البند كبند فرعي تحت بند عنوانه " المسائل المتصلة باﻹعلام " ، يحال الى اللجنة السياسية الخاصة.
    Durante estos años, la Asamblea General ha examinado la abundante documentación que sobre el tema se ha distribuido entre los países miembros. UN ٤ - وفي هذه السنوات، نظرت الجمعية العامة في الكثير من الوثائق المعممة على الدول اﻷعضاء بخصوص هذه المسألة.
    Posteriormente, la Asamblea ha examinado esta cuestión todos los años. UN وبعد ذلك نظرت الجمعية في هذه المسألة سنويا.
    El informe fue examinado por la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN وقد نظرت الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus