Si no hay consenso, ello significa que tendremos que celebrar consultas entre hoy y la segunda parte del período de sesiones. | UN | وإذا لم يتم إيجاد توافق في اﻵراء، فهذا يعني أنه سيتعين علينا التشاور بين اﻵن والجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Declaro abiertas la 823ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme y la segunda parte del período de sesiones de 1999. | UN | الرئيس: أعلن افتتاح الجلسة العامة 823 لمؤتمر نزع السلاح والجزء الثاني من دورته لعام 1999. |
El Consejo de Administración aprobó la concesión de la primera y segunda parte del primer pago parcial en relación con reclamaciones de la categoría F (reclamaciones de gobiernos y organizaciones internacionales): | UN | وافق مجلس اﻹدارة على الجزء اﻷول والجزء الثاني من الدفعة اﻷولى مطالبات الفئة واو )مطالبات الحكومات والمنظمات الدولية(: |
El Consejo de Administración aprobó la concesión de la primera y segunda parte del primer pago parcial en relación con reclamaciones de la categoría D (reclamaciones individuales por daños y perjuicios que exceden de 100.000 dólares): | UN | وافــق مجلس اﻹدارة على الجزء اﻷول والجزء الثاني من الدفعة اﻷولى من مطالبات الفئة دال )المطالبات الفردية عن اﻷضرار التي تزيد قيمتها على ٠٠٠ ١٠٠ دولار(: |
la sección II consiste en un breve resumen de las medidas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas para la observancia del Año. | UN | والجزء الثاني منه عبارة عن موجز مختصر لﻹجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة احتفالا بالسنة. |
Las Partes I y II del informe del Director Ejecutivo se examinarán conjuntamente con el tema 4 del programa. | UN | وينبغي النظر في الجزء اﻷول والجزء الثاني من تقرير المدير التنفيذي بالتلازم مع البند ٤ من جدول اﻷعمال. |
En la parte II del informe se pasa revista brevemente a las deliberaciones del Comité acerca de las cuestiones sustantivas de su programa. | UN | والجزء الثاني من التقرير يقدم سردا موجزا لمداولات اللجنة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها. |
El marco estratégico comprende una primera parte: esbozo del plan, y una segunda parte: plan por programas bienal. | UN | 42 - يتألف الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة؛ والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
en la segunda parte de este Estudio se examina una serie de puntos críticos de este camino. | UN | والجزء الثاني من الدراسة يتناول عددا من النقاط الحرجة على هذا السبيل. |
28 y 30 y la segunda parte de la recomendación 47: El Canadá no discrimina a las minorías en la enseñanza; | UN | 28 و30 والجزء الثاني من التوصية 47، لأن كندا لا تمارس التمييز ضد الأقليات في التعليم؛ |
y la segunda parte de la explicación es que le pasó algo increíblemente improbable. | TED | والجزء الثاني من التفسير هو أنها عانت من حدث غير مرجح بصورة غير معقولة. |
Véase la primera parte, párrafo 12, y la segunda parte, Modelo de presupuesto. | UN | انظر الجزء اﻷول، الفقرة ١٢، والجزء الثاني - نموذج الميزانية. |
Véase la primera parte, párrafos 45 a 48, y la segunda parte Modelo de presupuesto. | UN | انظر الجزء اﻷول، الفقرات ٤٥ - ٤٨ والجزء الثاني - نموذج الميزانية. |
El párrafo era necesario para evitar una disparidad entre la primera parte, que se ocupaba de todas las obligaciones de los Estados, y la segunda parte bis, que se refería al caso en que un Estado exigía responsabilidad a otro Estado. | UN | فهذه الفقرة ضرورية لتلافي التباين بين الجزء الأول، الذي يتناول جميع التزامات الدول، والجزء الثاني مكررا، الذي يتناول تمسك دولة أخرى بمسؤولية الدولة. |
Consultas oficiosas en relación con el tema 123 del programa (Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003: Primera Parte (A/56/6 (Secciones 1 y 2: Conclusión), y Segunda Parte: Asuntos políticos (A/56/6 (Secciones 3 a 6) y Corr.1, A/56/7 y A/56/16)). | UN | مشاورات غير رسمية بشأن البند 123 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003: الجزء الأول A/56/6) (البابان 1 و 2: خاتمة)) والجزء الثاني: الشؤون السياسية A/56/6) (الأبواب 3-6)، و Corr.1 و A/56/7 و ((A/56/16 |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas acerca de su 37º período de sesiones (primera parte, 15 a 19 de enero de 2001, y segunda parte, 11 y 12 de junio de 2001) | UN | تقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن دورتها السابعة والثلاثين (الجزء الأول: 15-19 كانون الثاني/يناير 2001، والجزء الثاني: 11-12 حزيران/يونيه 2001) |
Recordando la sección II de su resolución 47/203 y de su resolución 48/225 y la sección I de su resolución 49/224, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها ٤٧/٢٠٣، والجزء الثاني من قرارها ٤٨/٢٢٥، والجزء اﻷول من قرارها ٤٩/٢٢٤، |
Recordado la sección I.B de su resolución 47/216, la sección I de su resolución 48/224 y la sección II de su resolución 49/223, | UN | إذ تشير الى الجزء اﻷول - باء من قرارها ٤٧/٢١٦ وإلى الجزء اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٤، والجزء الثاني من قرارها ٤٩/٢٢٣، |
Tema 3: Informe de la Directora Ejecutiva (Partes I y II) | UN | البند ٣ - تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني( |
la parte II del informe contiene detalles sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia durante el período 1991-1994. | UN | والجزء الثاني من التقرير يتضمن تفاصيل عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا خلال الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٤. |
El marco estratégico comprende una primera parte: esbozo del plan, y una segunda parte: plan por programas bienal. | UN | 35 - يتألف الإطار الاستراتيجي من الجزء الأول: موجز الخطة؛ والجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
en la segunda parte del cuestionario se pide a los Estados que expliquen qué medidas han adoptado para aplicar los principios que aceptan como aplicables a los REG y que los vincula jurídicamente. | UN | والجزء الثاني من الاستبيان يطلب من الدول أن تشرح التدابير التي اعتمدتها لتنفيذ المبادئ التي تقبل بأنها واجبة التطبيق على المتفجرات من مخلفات الحرب وبأنها ملزِمة لها قانوناً. |
Documento final de la Cuarta Conferencia de Examen, Parte I y parte II | UN | الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع، الجزء الأول والجزء الثاني |
1. Acoge con satisfacción el informe de la Directora Ejecutiva sobre 2003 (DP/FPA/2004/9, Part I; Part I, Add.1; y Part II); | UN | 1 - يرحب بتقرير المديرة التنفيذية لعام 2003 (DP/FPA/2004/9، الجزء الأول؛ الجزء الأول، الإضافة 1، والجزء الثاني)؛ |