"والمهندسين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • e ingenieros
        
    • los ingenieros
        
    • ingenieros y
        
    • y técnicos
        
    • e ingeniería
        
    • de ingenieros
        
    • ingenieros de
        
    ¿Y quiénes son estos científicos e ingenieros en ese lugar mágico llamado DARPA? TED إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟
    Cientos de sus dirigentes - intelectuales, estudiosos de la religión, médicos e ingenieros - han sido asesinados o detenidos en la cárcel; UN ولقد كان القتل أو السجن مصير المئات من قادتهم من المثقفين وعلماء الدين واﻷطباء والمهندسين وغيرهم؛
    La Junta y la Oficina de Planificación recibieron además la colaboración de varios arquitectos e ingenieros asociados y de consultores especiales procedentes de diversos países. UN وساعد المجلس ومكتب التخطيط عددا من المعماريين والمهندسين المشاركين ومن الخبراء الاستشاريين الخاصين من بلدان مختلفة.
    El curso estaba destinado fundamentalmente a físicos e ingenieros que trabajan con sistemas controlados por computadora. UN وقد أعدت هذه الدورة الدراسية بوجه خاص لعلماء الفيزياء والمهندسين الذين يعملون بواسطة النظم المحوسبة.
    * Fomento de la cultura comercial entre los científicos y los ingenieros. UN :: تشجيع العلماء والمهندسين على التفكير التجاري.
    El curso estaba destinado fundamentalmente a físicos e ingenieros que trabajan con sistemas controlados por computadora. UN وقد أعدت هذه الدورة الدراسية بوجه خاص لعلماء الفيزياء والمهندسين الذين يعملون بواسطة النظم المحوسبة.
    Se ha creado un soporte lógico especial para capacitar a técnicos e ingenieros. UN ولقد جرى تطوير برامج خاصة لتدريب التقنيين والمهندسين.
    • Las asociaciones multidisciplinarias de expertos en ciencias físicas, expertos en ciencias sociales e ingenieros son importantes para alcanzar el desarrollo sostenible. UN ● تعد الشراكات المتعددة التخصصات بين علماء الطبيعة وعلماء الاجتماع، والمهندسين مهمة في مجال التنمية المستدامة.
    Asistieron a la Conferencia muchos políticos, estadistas, profesionales, científicos e ingenieros procedentes de Asia, Europa y América. UN وقد حضر المؤتمر عدد وافر من صانعي السياسة ومتخذي القرارات والمهنيين والعلماء والمهندسين من آسيا وأوروبا وأمريكا.
    Su finalidad es crear un marco de apoyo que permita a los científicos e ingenieros de recursos limitados trabajar en proyectos de investigación y desarrollo. UN والهدف منها هو خلق إطار داعم يمكﱢن العلماء والمهندسين المحدودي الموارد من العمل في مشاريع البحث والتطوير.
    ix) Promover actividades para los jóvenes con el fin de fomentar el interés entre estudiantes y jóvenes científicos e ingenieros; UN ' ٩ ' تشجيع اﻷنشطة التي يضطلع بها الشباب لتعزيز اهتمام الطلاب والعلماء والمهندسين الشبان؛
    Asimismo, el equipo de traslado pidió a los arquitectos e ingenieros que había contratado que lo asesoraran sobre la necesidad de emprender trabajos adicionales antes de proceder a aprobar nuevos gastos. UN وحصل الفريق المعني بنقل المكتب على المشورة أيضا من المعماريين والمهندسين الذين احتفظ بهم الفريق بشأن ضرورة القيام بأعمال إضافية قبل الموافقة على أي نفقات أخرى.
    Asimismo, el equipo de traslado pidió a los arquitectos e ingenieros que había contratado que lo asesoraran sobre la necesidad de emprender trabajos adicionales antes de proceder a aprobar nuevos gastos. UN وحصل الفريق المعني بنقل المكتب على المشورة أيضا من المعماريين والمهندسين الذين احتفظ بهم الفريق بشأن ضرورة القيام بأعمال إضافية قبل الموافقة على أي نفقات أخرى.
    Con la participación de los Gobiernos de los Países Bajos y el Reino Unido, acabamos de emprender un programa innovador orientado a los científicos e ingenieros de países en desarrollo. UN ونحن قد بدأنا، بمشاركة حكومتي هولندا والمملكة المتحدة، برنامجا مبتكرا يستهدف العلميين والمهندسين من البلدان النامية.
    El equipo pidió aclaraciones a los responsables sobre el emplazamiento y su adscripción, los materiales almacenados en él, y el número de sus trabajadores e ingenieros. UN استفسر الفريق من المختصين عن الموقع وعائديته والمواد المخزونة فيه وعن عدد العاملين والمهندسين.
    :: Capacitación y educación permanente para los técnicos e ingenieros iraquíes UN :: التدريب والتعليم المتواصل للفنيين والمهندسين العراقيين
    Debo decir que usted sabe tender puentes; la comunidad internacional necesita arquitectos e ingenieros como usted como nunca antes. UN ويجب أن أقول إنك باني جسور حقيقي، والمجتمع الدولي يحتاج إلى هؤلاء البناة والمهندسين أكثر من أي وقت مضى.
    Para este empeño es fundamental la permanente cooperación de los científicos e ingenieros del mundo entero. UN وفي هذا المسعى، يكتسي التعاون المستمر من العلماء والمهندسين في شتى أنحاء العالم أهمية بالغة.
    Debemos esta capacidad a los trabajadores, a los técnicos, a los ingenieros, a los militares y a los investigadores, tanto militares como civiles. UN والفضل يعود في ذلك إلى العمال والتقنيين والمهندسين والعسكريين والباحثين، العسكريين منهم والمدنيين.
    Designación de los arquitectos, ingenieros y constructores, y preparación y aprobación de UN تعيين المهندسين المعماريين والمهندسين ومديري البناء، وإعداد خطط التصميم وإقرارها
    Equipo de dirección del proyecto integrado por funcionarios administrativos, financieros y técnicos y por arquitectos e ingenieros consultores UN يتألف فريق إدارة المشروع من موظفين إداريين وماليين وتقنيين، واستشاريين من المهندسين المعماريين والمهندسين
    Además, Sissa " había empleado a contratistas independientes y había completado todo el componente de arquitectura e ingeniería del proyecto de la isla de Kish, y se había visto obligada a pagar 30.588.534 dólares de los EE.UU. de sus propios fondos " a arquitectos e ingenieros. UN وفضلاً عن ذلك، فقد " استخدمت شركة Sissa مقاولين مستقلين وأنجزت الجزء المتعلق بالتصاميم والهندسة كله المتعلق بمشروع جزيرة كيش، واضطرت إلى دفع مبلغ 534 588 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من أموال الشركة " للمهندسين المعماريين والمهندسين المدنيين.
    Colegio Dominicano de ingenieros, Arquitecto y Agrimensores UN الهيئة الدومينيكية للمهندسين والمهندسين المعماريين والمسَّاحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus