Llévate mi auto a la comisaría y Espera ahí al Comisario. | Open Subtitles | خذ سيارتي الى المركز وانتظر المسئول الفيدرالي |
Un segundo, un segundo. Meredith, Espera un segundo. | Open Subtitles | انتظر لثانية، وانتظر ثانية ميريديث، الانتظار ثانية. |
Pero no puedo sólo ... sentarme y esperar a ver mis hijos morir. | Open Subtitles | لكن انا لا استطيع فقط ان اجلس وانتظر حول موت اطفالى |
Si no le importa, me voy a sentar aquí a esperar a que lleguen. | Open Subtitles | لو ان الأمر سواء عندك سوف أجلس هنا وانتظر حتى تأتى السيارات |
Según el testimonio de sus vecinos, uno de los policías salió de la casa y esperó fuera, dejando al otro solo con la mujer. | UN | ووفقا لشهادات قدمها جيرانها، خرج أحد الشرطيين، في فترة ما، من البيت وانتظر خارجا، تاركا الشرطي اﻵخر بمفرده مع المرأة. |
Si alguien cae a la lona, vayan al rincón y esperen a que les llame. | Open Subtitles | فى حالة الضربة القاضية اذهب الى زاويتك وانتظر هناك حتى اخبرك بالخروج |
Sí, Espera, están aplastando a mi compañera. | Open Subtitles | توقف وانتظر بلدي حتى الآن للوصول الى سحق |
¿Qué te parece esta nieve fabulosa? Espera a que veas la aldea local. | Open Subtitles | أعني، ما رأيك بكل هذا الثلج وانتظر حتى ترى القرية |
Manten la vigilancia Espera mi orden. | Open Subtitles | استمر في المراقبة وانتظر أوامري |
Es muy seguro. Quédate allí y Espera mi llamada. | Open Subtitles | إنها آمنة للغاية، ابق هناك وانتظر اتصالاً مني |
- Esa es de los Monkees, jefe. - Espera en el auto. | Open Subtitles | تلف فرقة المونكيز يا زعيم لإذهب وانتظر في السيارة |
Tú quédate aquí, Espera por Plof Voy a buscar a Rene. | Open Subtitles | انت ابق هنا وانتظر بلوج وانا سابحث عن ريني |
Van a recuperar un misil, armario, y esperar por mis instrucciones. | Open Subtitles | ستستعيد رأس نووية وستعمل على تجهيزها وانتظر منى التعليمات |
Podría permanecer en el minibús y esperar el viaje de regreso. | Open Subtitles | افضل البقاء عند الحافلة وانتظر رحلة العودة. |
Bueno, yo sí. Tienes algún problema con eso, vas a esperar al auto. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كان لديك مشاكل مع هذا، اذهب وانتظر في السيارة. |
Se negó a someterse a una prueba de alcoholemia y esperó a que llegara un funcionario consular de la Embajada. | UN | فرفض الخضوع للاختبار وانتظر وصول مسؤول قنصلي من السفارة. |
Sí. Vayan al aeropuerto y esperen a que alguien no se presente. | Open Subtitles | هذا صحيح ، فقط اذهب للمطار وانتظر المسافرين الذين يخلفون ميعادهم |
Con ese espíritu, deseo a la Comisión un período de sesiones exitoso y productivo, y espero con sumo interés los resultados de sus debates. | UN | وبتلك الروح، أتمنى للهيئة دورة ناجحة ومثمرة، وانتظر بشغف نتائج مداولات الهيئة. |
Me sentaré y esperaré aquí hasta que sea seguro ir por ayuda. | Open Subtitles | ساجلس هنا وانتظر حتى تصبح الامور امنة واذهب لجلب المساعدة |
DETÉNGASE Deténgase y espere a que la policía encarcele a su pasajero. | Open Subtitles | من فضلك, انتهى وانتظر الشرطة للقبض على مسافرك. |
*Esperando y esperando y esperando* *el mañana nunca llega* *y sigo esperando y esperando y esperando otra vez* *el mañana nunca llega* | Open Subtitles | انتظر و انتظر وانتظر غداً لن يأتي أبداً و اظل انتظر وانتظر وانتظر |
Cancela secuencia de ataque y quédate ahί. | Open Subtitles | قبلت الأمر إلغ امر الهجوم وانتظر التعليمات |
Tres de esos funcionarios debieron esperar 16 días antes de que se les permitieran entrar de nuevo a Gaza a su regreso. | UN | وانتظر ثلاثة من هؤلاء الموظفين 16 يوما قبل السماح لهم بمعاودة دخول غزة. |
Y los caudillos esperaron junto al hombre mientras su mujer daba a luz y gritaba desde hacía horas. | Open Subtitles | وانتظر أمراء الحرب يشاهدون معه كانت زوجته تلد وتصرخ من شدة الألم لساعات.. |