"وانضمت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se suman
        
    • se sumaron
        
    • se sumó
        
    • se adhirió
        
    • se ha adherido
        
    • posteriormente
        
    • se suma
        
    • se unen
        
    • se unió
        
    • se ha sumado
        
    • se unieron
        
    • se han sumado
        
    • se adhirieron
        
    • se han adherido
        
    • se ha unido
        
    posteriormente se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución Alemania, Austria, Malta y Panamá. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألمانيا وبنما ومالطة والنمسا.
    Seychelles y Uganda se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت أوغندا وسيشيل إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    posteriormente, se sumaron a los patrocinadores la Argentina, Australia, el Canadá, Islandia y los Estados Unidos de América. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق اﻷرجنتين، واستراليا، وآيسلندا، وكندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    posteriormente, Islandia se sumó a los patrocinadores. UN وانضمت آيسلندا لاحقاً إلى مقدّمي القرار.
    Sólo en 2005, Turkmenistán se adhirió a siete importantes instrumentos de las Naciones Unidas que apuntan a defender los derechos humanos y libertades. UN وانضمت تركمانستان مؤخرا في عام 2005 لسبعة صكوك هامة من صكوك الأمم المتحدة الهادفة إلى الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات.
    Ha iniciado los preparativos para establecer un comité nacional del Año Internacional de la Familia y se ha adherido a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وبدأت أعمالا تحضيرية لانشاء لجنة وطنية للسنة الدولية لﻷسرة وانضمت الى اتفاقية حقوق الطفل.
    Además de los patrocinadores que figuran en el documento, Guatemala se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت غواتيمالا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار الواردة في الوثيقة.
    Botswana, las Comoras, Ghana, Madagascar, Malí y Zambia también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت أيضا كل من بوتسوانا وجزر القمر وزامبيا وغانا ومالي ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار.
    Israel, la República Centroafricana, Saint Kitts y Nevis, Somalia y Sudáfrica también se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت أيضا كل من إسرائيل وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب أفريقيا وسانت كيتس ونيفس والصومال إلى مقدمي مشروع القرار.
    Islandia y Noruega también se suman a esta declaración. UN وانضمت كذلك ايسلندا والنرويج إلى هذا البيان.
    Lituania, la República Checa y el Togo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت توغو والجمهورية التشيكية وليتوانيا الى مقدمي مشروع القرار.
    posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Angola, Azerbaiyán, el Canadá, Israel, la República de Corea, Túnez y el Uruguay. UN وانضمت الى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق أذربيجان، وإسرائيل، وأنغولا، وأوروغواي، وتونس، وجمهورية كوريا، وكندا.
    posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Costa Rica, el Ecuador, El Salvador, Suecia y Suiza. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق إكوادور، والسلفادور، والسويد، وسويسرا، وكوستاريكا.
    Asimismo, se sumó al consenso relativo a la Declaración Final de la Conferencia. UN وانضمت كندا إلى توافق الآراء بشأن الإعلان الختامي الذي أصدره المؤتمر.
    posteriormente Honduras se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. Español Página UN وانضمت فيما بعد هندوراس الى مقدمي مشروع القرار.
    Sudáfrica destruyó su arsenal de armas nucleares y se adhirió al Tratado. UN وقد دمرت جنوب أفريقيا ترسانتها وانضمت إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Sudáfrica se ha adherido a la Convención sobre el consentimiento para el matrimonio, la edad mínima para contraer matrimonio y el registro de los matrimonios. UN وانضمت جنوب افريقيا الى اتفاقية الرضا بالزواج، والحد اﻷدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج.
    La ex República Yugoslava de Macedonia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى مقدمي مشروع القرار.
    Los Estados Unidos, Guinea, Noruega, Panamá, Tayikistán y Uzbekistán se unen a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إلى مقدمـــي مشـــروع القرار أوزبكستان وبنمـــا وطاجيكستان وغينيا والنرويج والولايات المتحدة.
    Canadá se unió a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma nuevamente enmendada. UN ٢٣١ - وانضمت كندا إلى مقدمي مشروع القرار، كما جرى مجددا تعديله شفويا.
    El Gobierno del Perú, encargado de la Secretaría Pro Tempore de la Cumbre Iberoamericana, también se ha sumado a esas actividades de coordinación. UN وانضمت إلى هذا الجهد التنسيقي أيضا حكومة بيرو المسؤولة عن الأمانة المؤقتة للقمة الأيبيرية الأمريكية.
    posteriormente, se unieron a los patrocinadores Austria, el Ecuador, El Salvador, Italia, el Japón, Noruega, Túnez y el Uruguay. UN وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار إكوادور، وأوروغواي، وإيطاليا، وتونس، والسلفادور، والنرويج، والنمسا، واليابان.
    Otras organizaciones de mujeres se han sumado a estas tres en la atención de guarderías. UN وانضمت منظمات نسائية أخرى إلى هذه المنظمات الثلاث في تشغيل مراكز الرعاية النهارية.
    Maldivas y Marruecos se adhirieron con reservas. UN وانضمت المغرب وملديف مع ابداء تحفظات.
    Varios Estados se han adherido o se disponen a adherirse a diversos instrumentos internacionales. UN وانضمت عدة دول أو هي بصدد اﻹعداد للانضمام إلى مختلف الصكوك الدولية.
    Magen David Adom, la organización de respuesta médica de emergencia de Israel, se ha unido recientemente al Consejo Internacional. UN وانضمت مؤخرا إلى المجلس الدولي كل من ماغين دافيد آدوم، ومنظمة إسرائيل للاستجابة لحالات الطوارئ الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus