Informe de la Dependencia Común de Inspección que se señala a la atención del Consejo | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة الذي وجه انتباه المجلس إليه: |
El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo No. 6, que contiene una solicitud de una ONG de acreditación en el Comité. | UN | 28 - الرئيس: وجه انتباه أعضاء اللجنة إلى ورقة العمل رقم 6، التي تتضمن طلبا من منظمة غير حكومية للاعتماد لدى اللجنة. |
se señaló a la atención del Comité Especial los siguientes pasajes del informe presentado por el Ministerio de Relaciones Exteriores: | UN | وقد وجه انتباه اللجنة الخاصة إلى الفقرات التالية، على وجه الخصوص، من التقرير الذي قدمته وزارة الخارجية: |
I. ASUNTOS QUE se señalan a la atención DE LOS ESTADOS PARTES | UN | المسائل التي وجه انتباه الدول اﻷطراف إليها |
Ello fue señalado a la atención de mi Representante Especial en casi todas las entrevistas. | UN | وقد وجه انتباه ممثلي الخاص إلى ذلك في جميع المقابلات التي أجراها تقريبا. |
El estudio se señaló a la atención de los miembros del GCMP. | UN | وقد وجه انتباه أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات إلى هذه الدراسة. |
A ese respecto, señala a la atención del Comité un error menor en el documento. | UN | وفي هذا الصدد، وجه انتباه اللجنة إلى خطأ طفيف ودر في الوثيقة. |
A ese respecto, señala a la atención del Comité un error menor en el documento. | UN | وفي هذا الصدد، وجه انتباه اللجنة إلى خطأ طفيف ودر في الوثيقة. |
72. El PRESIDENTE señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/49/L.10 y L.11. | UN | ٧٢ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.4/49/L.10 و L.11. |
se señaló a la atención del Comité los siguientes pasajes del informe presentado por el Ministerio de Relaciones Exteriores: | UN | وقد وجه انتباه اللجنة الخاصة إلى الفقرات التالية، على وجه الخصوص، من التقرير الذي قدمته وزارة الخارجية: |
En todos los casos en que esto se señaló a la atención del Jefe del Grupo Especial, se tomaron medidas correctivas de inmediato. | UN | وعندما وجه انتباه رئيس الفريق الخاص إلى ذلك، اتخذت على الفور ترتيبات علاجية. |
I. ASUNTOS QUE se señalan a la atención DE LOS ESTADOS PARTES | UN | المسائل التي وجه انتباه الدول اﻷطراف إليها |
Asuntos que se señalan a la atención del Consejo Económico y Social | UN | المسائل التي وجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Asuntos que se señalan a la atención del Consejo Económico y Social | UN | بـاء - المسائل التي وجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليها |
Esta cuestión se ha señalado a la atención del Consejo y de la Asamblea General. | UN | وقد وجه انتباه المجلس والجمعية العامة إلى ذلك. |
Se han señalado a la atención de la Unión Europea los recientes acontecimientos relacionados con el proceso electoral en El Salvador, que son motivo de inquietud. | UN | وجه انتباه الاتحاد اﻷوروبي إلى اﻷحداث اﻷخيرة المحيطة بالعملية الانتخابية في السلفادور والتي كانت مدعاة للقلق. |
El Relator Especial, sin embargo, señaló a la atención de las autoridades la falta de una estructura institucional que permita garantizar el respeto de la ley en todo momento. | UN | غير أن المقرر الخاص وجه انتباه هذه السلطات إلى عدم وجود هياكل مؤسسية تمكن من ضمان احترام القانون في جميع الحالات. |
Sin embargo, se señalaron a la atención de la administración de la MINURSO varias esferas en que se podían realizar mejoras. | UN | ومع ذلك وجه انتباه إدارة بعثة الاستفتاء إلى مجالات عدة يمكن إدخال تحسينات عليها. |
Párrafos Página I. ASUNTOS QUE SE SEÑALAN A LA ATENCION DEL CONSEJO | UN | المسائل التي وجه انتباه المجلس الاقتصادي والاجتماعي اليها |
La lista, con las consiguientes adiciones y supresiones, ha sido señalada a la atención del Servicio de Inmigración y se ha introducido en un sistema informatizado de entradas. | UN | وقد وجه انتباه دائرة الهجرة إلى هذه القائمة (وما تلاها من حالات الإضافة/الحذف)، وتم إدراجها في نظام محوسب لمنافذ الدخول. |
Esta situación se puso en conocimiento de los reclamantes en el contexto de la información adicional que se les pedía (véase párrafo 17 supra). | UN | وقد وجه انتباه المطالبين إلى وجه القصور هذا في إطار طلب الحصول على معلومات إضافية منهم (انظر الفقرة 17 أعلاه). |
ASUNTOS SEÑALADOS A LA ATENCION DEL CONSEJO DE SEGURIDAD PERO QUE NO HAN | UN | مسائل وجه انتباه مجلس اﻷمن اليها ولكن لم تناقش في |