Es la belleza de estar en una limo a menos que el chofer también beba. | Open Subtitles | هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا |
No sé por qué estás aquí pero creo que llevas las de perder. | Open Subtitles | ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك |
No, que estés aquí. Tienes que volver cuando todo eso haya acabado | Open Subtitles | لا,وجودك هنا, يجب ان تعودى عندما تنتهى كل هذه الهراء |
Dios mediante, en el viaje disfrutaremos de la presencia de su Excelencia. | Open Subtitles | إن شاء الله نستفيد من وجودك المبارك على متن القطار |
No soporto tenerte cerca mío todo el tiempo queriéndome solo para ti. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل وجودك حولي كل الوقت تنتظريني فقط لأجلك |
Así que hasta que pueda encontrar un trabajo, acostúmbrate a estar aquí. | Open Subtitles | لذلك حتى اعثر على وظيفة عليك أن تعتادي وجودك هنا |
¿Cómo puedes estar tan segura de que estamos del lado que tiene la razón? | Open Subtitles | كيف يُمكنكِ التأكد هكذا من وجودك في الجانب الصحيح لذلك الأمر ؟ |
Sé que no fue fácil estar a mi lado durante ese tratamiento. | Open Subtitles | أعرف انه لم يكن سهلاً وجودك معي خلال جلسات العلاج. |
Ahora, escúchame. No sé por qué estás aquí, pero esto no está bien. | Open Subtitles | الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ |
Pero, las fotos que tomaste esa noche no son la razón por la que estás en esta cinta. ¿Verdad? | Open Subtitles | لكن الصور التي التقطتها تلك الليلة ليست السبب في وجودك على هذا الشريط أليس كذلك ؟ |
Verás, sabemos por qué estás aquí, Marcelo. | Open Subtitles | نحن نعرف سبب وجودك هنا مارسيلوس |
Papá, creo que es genial que estés aquí ahora, pero ¿sabes que sería genial? | Open Subtitles | أبي، أعتقد وجودك هنا رائع حقاً لكن هل تعرف ما هو أروع؟ |
Romper con el silencio nunca es fácil, y dependiendo de dónde estés en el mundo, puede ser mortal hablar sobre violación. | TED | كسر حاجز صمتك ليس سهلًا على الإطلاق، واعتمادًا على مكان وجودك في العالم، قد يكون تحدثك علنًا عن الاغتصاب مميتًا. |
No me importa que estés aquí, pero no sé cuando querré mi intimidad. | Open Subtitles | لست أمانع فى وجودك هنا و لكننى أريد بعض الخصوصية |
No, ellos descubrieron su religión y temen que su presencia pueda ofendernos. | Open Subtitles | لا ، لقد اكتشفوا ديانتك وخافوا أن وجودك سوف يزعجنا |
Cuando una operación involucra salvar la vida de alguien y mantener tu presencia cubierta, tienes que hacer su escape parecer creíble. | Open Subtitles | إذا كانت العملية تتطلب انقاذ حياة أحد والمحافظة على وجودك مجهولا عليك أن تجعل عملية الهروب أكثر مصداقية |
Tu presencia es que molesta más... madame Waring, le garantió eso. | Open Subtitles | وجودك هو الأكثر إثارة للإزعاج للسيدة لورنج؛ أؤكد لك |
Pero tenerte a mi lado hace que el mundo parezca menos desalentador. | Open Subtitles | ولكن وجودك إلى جانبي يجعلني أشعر بأنّ العالم أقلّ وحشة |
CA: Ha sido increíble tenerte aquí. | TED | كريس: حسناً، لقد كان شيئاً لايصدق وجودك بيننا. |
Mira Jesse, quiero que sepas que tenerte a ti y a Joey significa mucho para mi. | Open Subtitles | جيسي ، أنا فقط أريد أن تعرف أن وجودك هنا أنت وجوي يعني الكثير بالنسبة إلي |
¡Ayer estabas por casualidad en la escena de una masacre y hoy en el homicidio de una celebridad! | Open Subtitles | لقد تصادف وجودك البارحة في موقع المجزرة .واليوم قُتل شخص معروف ماذا الذي يجري هنا؟ |
Hay una teoría de que esto se relaciona con un código que usted descifró, un trabajo de criptología que es inútil mientras usted esté vivo | Open Subtitles | هناك نظرية تقول أن هذا له علاقة ببعض الأكواد التى حللت رموزها بعض التشفيرات التى لا معنى لها مع وجودك حيا |
Quiero que sepas que me hace sentir segura el saber que estas ahí. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعلم بأن وجودك معهم يشعرني بالأمان. |
Qué casualidad que pasaras por ahí cuando la pobre Harriet necesitaba tanto tu ayuda. | Open Subtitles | ياللحظ السعيد وجودك بالقرب من الآنسة هارييت عندما يأست في طلب المساعدة |
Pues me alegra tenerlo aquí, Sr. Wallace. ¿Me permite? | Open Subtitles | يسرنى وجودك هنا سيد والاس عن إذنك |