"وجودك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estar
        
    • estás
        
    • estés
        
    • presencia
        
    • tenerte
        
    • estabas
        
    • usted
        
    • estas
        
    • ahí
        
    • esté
        
    • tenerlo
        
    Es la belleza de estar en una limo a menos que el chofer también beba. Open Subtitles هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا
    No sé por qué estás aquí pero creo que llevas las de perder. Open Subtitles ،أسمع، لا أعلم سبب وجودك هنا .لكنني أظن أنك فقدت عقلك
    No, que estés aquí. Tienes que volver cuando todo eso haya acabado Open Subtitles لا,وجودك هنا, يجب ان تعودى عندما تنتهى كل هذه الهراء
    Dios mediante, en el viaje disfrutaremos de la presencia de su Excelencia. Open Subtitles إن شاء الله نستفيد من وجودك المبارك على متن القطار
    No soporto tenerte cerca mío todo el tiempo queriéndome solo para ti. Open Subtitles لا أستطيع تحمل وجودك حولي كل الوقت تنتظريني فقط لأجلك
    Así que hasta que pueda encontrar un trabajo, acostúmbrate a estar aquí. Open Subtitles لذلك حتى اعثر على وظيفة عليك أن تعتادي وجودك هنا
    ¿Cómo puedes estar tan segura de que estamos del lado que tiene la razón? Open Subtitles كيف يُمكنكِ التأكد هكذا من وجودك في الجانب الصحيح لذلك الأمر ؟
    Sé que no fue fácil estar a mi lado durante ese tratamiento. Open Subtitles أعرف انه لم يكن سهلاً وجودك معي خلال جلسات العلاج.
    Ahora, escúchame. No sé por qué estás aquí, pero esto no está bien. Open Subtitles الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ
    Pero, las fotos que tomaste esa noche no son la razón por la que estás en esta cinta. ¿Verdad? Open Subtitles لكن الصور التي التقطتها تلك الليلة ليست السبب في وجودك على هذا الشريط أليس كذلك ؟
    Verás, sabemos por qué estás aquí, Marcelo. Open Subtitles نحن نعرف سبب وجودك هنا مارسيلوس
    Papá, creo que es genial que estés aquí ahora, pero ¿sabes que sería genial? Open Subtitles أبي، أعتقد وجودك هنا رائع حقاً لكن هل تعرف ما هو أروع؟
    Romper con el silencio nunca es fácil, y dependiendo de dónde estés en el mundo, puede ser mortal hablar sobre violación. TED كسر حاجز صمتك ليس سهلًا على الإطلاق، واعتمادًا على مكان وجودك في العالم، قد يكون تحدثك علنًا عن الاغتصاب مميتًا.
    No me importa que estés aquí, pero no sé cuando querré mi intimidad. Open Subtitles لست أمانع فى وجودك هنا و لكننى أريد بعض الخصوصية
    No, ellos descubrieron su religión y temen que su presencia pueda ofendernos. Open Subtitles لا ، لقد اكتشفوا ديانتك وخافوا أن وجودك سوف يزعجنا
    Cuando una operación involucra salvar la vida de alguien y mantener tu presencia cubierta, tienes que hacer su escape parecer creíble. Open Subtitles إذا كانت العملية تتطلب انقاذ حياة أحد والمحافظة على وجودك مجهولا عليك أن تجعل عملية الهروب أكثر مصداقية
    Tu presencia es que molesta más... madame Waring, le garantió eso. Open Subtitles وجودك هو الأكثر إثارة للإزعاج للسيدة لورنج؛ أؤكد لك
    Pero tenerte a mi lado hace que el mundo parezca menos desalentador. Open Subtitles ولكن وجودك إلى جانبي يجعلني أشعر بأنّ العالم أقلّ وحشة
    CA: Ha sido increíble tenerte aquí. TED كريس: حسناً، لقد كان شيئاً لايصدق وجودك بيننا.
    Mira Jesse, quiero que sepas que tenerte a ti y a Joey significa mucho para mi. Open Subtitles جيسي ، أنا فقط أريد أن تعرف أن وجودك هنا أنت وجوي يعني الكثير بالنسبة إلي
    ¡Ayer estabas por casualidad en la escena de una masacre y hoy en el homicidio de una celebridad! Open Subtitles لقد تصادف وجودك البارحة في موقع المجزرة .واليوم قُتل شخص معروف ماذا الذي يجري هنا؟
    Hay una teoría de que esto se relaciona con un código que usted descifró, un trabajo de criptología que es inútil mientras usted esté vivo Open Subtitles هناك نظرية تقول أن هذا له علاقة ببعض الأكواد التى حللت رموزها بعض التشفيرات التى لا معنى لها مع وجودك حيا
    Quiero que sepas que me hace sentir segura el saber que estas ahí. Open Subtitles فقط أريدك أن تعلم بأن وجودك معهم يشعرني بالأمان.
    Qué casualidad que pasaras por ahí cuando la pobre Harriet necesitaba tanto tu ayuda. Open Subtitles ياللحظ السعيد وجودك بالقرب من الآنسة هارييت عندما يأست في طلب المساعدة
    Pues me alegra tenerlo aquí, Sr. Wallace. ¿Me permite? Open Subtitles يسرنى وجودك هنا سيد والاس عن إذنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus