Retrocede y deja a la señorita Ida pasar con la comida, ¿sí? | Open Subtitles | تنح جانب ودع السيدة تمر بذلك الطعام, هل ستفعل ذلك؟ |
Jack, estamos en posición. Abre las puertas y deja escapar el "paquete". | Open Subtitles | جاك , لقد اتخذنا مواضعنا افتح الباب ودع الهدف يغادر |
Tú sirve a la gente y deja que yo haga las cosas serias. | Open Subtitles | ضع المخلل على طبق كل شخص ودع الامور الصعبه لي |
Tranquilo, Din Don, deja que la naturaleza se encargue. | Open Subtitles | هون عليك يا كوجسورث ودع الأمور تمشي تلقائية |
Bueno, viejo amigo, siempre supimos que este día llegaría. Despídete de tu hermano. | Open Subtitles | صديقي العزيز ، لطالما كنا نعرف أن هذا اليوم سيحل ، ودع أخاك |
Desespera de tu hechizo y que el ángel a quien has servido siempre te diga que Macduff fue arrancado del vientre de su madre. | Open Subtitles | فلتيأس من تعويذتك ودع الشيطان الذى كنت فى خدمته يخبرك أن ماكداف شق من بطن أمه |
Tal vez seas tú quien deba marcharse y dejar que los demás la pasen bien. | Open Subtitles | ـ ربما أنت من يجب أن يرحل ودع الآخرين يستمتعون بوقتهم |
y deja ese frasco de agua, o lo que sea, en casa. | Open Subtitles | ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل |
Manten tus ojos en el camino y deja sonar bien fuerte ese motor... para que te impida escuchar esos demonios gritando en tu oreja. | Open Subtitles | كن مركزًا على الطريق ودع ذلك المحرك يصخب بصوتٍ عالي حتى لن تقدر على سماع أولئك الملاعين يصرخون في سيارتك. |
¡Sal del pueblo y deja a esta gente en paz! | Open Subtitles | هيا غادر هذه البلدة ودع هؤلاء الناس وشأنهم |
Es dificil ver atras asi que despacio y deja que los otros te sobrepasen. | Open Subtitles | وسيكون من الصعب أن ترى في المرآة الخلفية لذا قد على مهلك ودع الناس يتجاوزوك |
Devuelve el libro, deja que le dé la pluma y cómprale algo peor... | Open Subtitles | فقط ارجع الكتاب ودع جوى يعطيها القلم الساعة وان تحضر لها شئ أسوء |
Quédate en casa, deja que Vrinks se ocupe de eso. | Open Subtitles | أنت إبقى في منزلك ودع فرينكس يتعامل معهم |
Despídete del Sr. Nicholas Easter. ¿Quién es el siguiente? | Open Subtitles | ودع السيد نيكولاس ايستر من التالي على القائمة؟ |
Entonces Despídete de la bonita señora y dile que no puedes socializar más con ella. | Open Subtitles | إذا ودع هذه السيدة الجميلة وأنك لا تستطيع المعاشرة معها بعد الآن |
Venga, Despídete de tus amigos y de esa profesora gorda que habla por los codos. | Open Subtitles | حسناً، ودع أصدقاءك، وذلك المدرس السمين الذي أرهقني بثرثرته. |
Concédele, Señor, el descanso eterno, y que brille para ella la luz perpetua. | Open Subtitles | امنحها الراحة الأبدية أيّها الإله، ودع نورك الدائم يشعّ عليها |
Déjalo que lo diga, y dejar que las fichas caigan donde puedan. | Open Subtitles | دعه يخرج مابداخله, ودع القطع تتساقط كما تريد |
Por favor Dios, tómame a mí y no a mi hijo. | Open Subtitles | أرجوك يا الله، خذني ودع إبني. |
Vamos Rajan, Dile adiós a tus amigos. | Open Subtitles | هيا يا راجان ، ودع أصدقاءك |
Ahora vayan a casa, y dejen que esto sea una lección para lo que me traicionan. | Open Subtitles | عودوا إلى المنزل الآن, ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي. |
di adiós a los amables policías, Eval. | Open Subtitles | ودع هذين الشرطيين اللطيفين يا إيفل |