En la UNMIL no existe un puesto de Oficial de mejores prácticas. | UN | ليس لدى البعثة في ليبريا وظيفة لموظف مختص بأفضل الممارسات. |
El presupuesto revisado para 1998 es superior al inicial debido a la creación de un puesto de Oficial subalterno del cuadro orgánico en la Dependencia. | UN | وقد سجلت الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ زيادة بالمقارنة مع الميزانية اﻷولية بسبب إنشاء وظيفة لموظف فني مبتدئ في الوحدة. |
Sin embargo, en la plantilla de personal no se prevé un puesto de Oficial de inversiones, cuyo titular se encargaría de ese tipo de inversiones. | UN | ومع هذا، فإن ملاك الموظفين لا توجد به وظيفة لموظف استثمارات يتولى شاغلها المسؤولية عن هذه الفئة من الاستثمارات. |
Además, se propone la supresión de una plaza de Oficial Adjunto de Programas (P-2) debido al aumento de la presencia de organismos en Erbil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة لموظف معاون لشؤون البرامج نظرا لزيادة وجود الوكالات في إربيل. |
El PNUMA estableció un puesto de funcionario de Enlace en Cuestiones de Género. | UN | وأنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة وظيفة لموظف اتصال معني بالمنظور الجنساني. |
un puesto de Oficial de combustible para prestar apoyo al Jefe de la Dependencia de Combustible y garantizar la continuidad de las operaciones | UN | إنشاء وظيفة لموظف معني بالوقود لدعم رئيس وحدة الوقود وكفالة استمرار العمليات |
Reclasificación de un puesto de Oficial Adjunto de Adquisiciones a un puesto de Oficial de Adquisiciones | UN | إعادة تصنيف وظيفة لموظف مشتريات معاون إلى وظيفة موظف مشتريات |
Reclasificación a un puesto de Oficial nacional | UN | إعادة تصنيف إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية |
Reclasificación a un puesto de Oficial Nacional | UN | إعادة تصنيف وظيفة لتصبح وظيفة لموظف وطني |
Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública | UN | إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام |
Supresión de un puesto de Oficial de Equipo de Propiedad de los Contingentes (personal temporario general) | UN | إلغاء وظيفة لموظف لنظم المعلومات الجغرافية شؤون المعدات المملوكة للوحدات ممولة من المساعدة المؤقتة العامة |
20. En 1994 se creó un puesto de Oficial de Protección con categoría de funcionario nacional, a partir del 1º de septiembre de 1994. | UN | ٠٢- في عام ٤٩٩١، أنشئت وظيفة لموظف حماية من مستوى الموظفين الوطنين، اعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
Sin embargo, es de lamentar que, dada la creciente necesidad de resolver los problemas humanitarios en el terreno, no se haya vuelto a presentar la solicitud para crear un puesto de Oficial de asuntos humanitarios. | UN | إلا أنه من المؤسف عدم التقدم مجددا بطلب إنشاء وظيفة لموظف للشؤون الإنسانية، وذلك رغم ازدياد الحاجة إلى معالجة القضايا الإنسانية في الميدان. |
Al respecto, la Comisión remite a las observaciones que ha hecho en el párrafo 25 respecto de la creación de un puesto de Oficial de conducta del personal y destaca la necesidad de medidas correctivas urgentes. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ملاحظاتها عن إنشاء وظيفة لموظف معني بسلوك الموظفين في الفقرة 25 أعلاه وتشدد على ضرورة التعجيل بالإجراءات العلاجية. |
Por consiguiente, se solicita un puesto de Oficial de compras de categoría P-4 para reforzar la capacidad del Equipo de Apoyo de Ingeniería. | UN | وبالتالي، يُطلب إنشاء وظيفة لموظف مشتريات من الرتبة ف-4 لتعزيز قدرة فريق الدعم الهندسي. |
Se propone la creación de una plaza de Oficial de Cuestiones de Género (voluntario de las Naciones Unidas), destinado en Bukavu. | UN | 51 - يُقترح إنشاء وظيفة لموظف معني بالشؤون الجنسانية (من متطوعي الأمم المتحدة)، يتخذ من بوكافو مقرا له. |
También se propone crear una plaza de Oficial electoral de categoría P-2 para que su titular apoye el proceso electoral a nivel regional en Abengourou. | UN | واقتُرح أيضا إنشاء وظيفة لموظف شؤون انتخابية من الرتبة ف-2 لدعم العملية الانتخابية على الصعيد الإقليمي في أبينغورو. |
Para fortalecer el perfil de la oficina de Kirkuk, se propone reasignar una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-3) de Bagdad a Kirkuk. | UN | 110 - وتعزيزا لأهمية مكتب كركوك، يُقترح نقل وظيفة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 من بغداد إلى كركوك. |
Además, 1 puesto de funcionario nacional en la División Electoral se convertirá a la categoría del Cuadro de servicios generales nacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستحول وظيفة لموظف فني وطني في شعبة الانتخابات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
Además, se crearía un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en los Servicios de Conferencias, en lugar de un puesto de CL. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Redistribución de 1 puesto de Oficial de Recursos Humanos en el CRS | UN | نقل وظيفة لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
La propuesta de creación del puesto de Oficial de Disciplina se presenta nuevamente para su aprobación. | UN | وقد أعيد تقديم اقتراح إنشاء وظيفة لموظف معني بشؤون الانضباط للموافقة عليها. |
Sección de Recursos Humanos - creación de un puesto de contratación internacional | UN | قسم الموارد البشرية - استحداث وظيفة لموظف دولي: |
Por consiguiente, la Tesorería reitera su solicitud de un oficial de inversiones de categoría P-4. | UN | ولذا تعيد الخزانة تقديم طلبها بإنشاء وظيفة لموظف لشؤون الاستثمارات من الرتبة ف-4 |