"وقد اجتمع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se reunió
        
    • se reunieron
        
    • habiéndose reunido
        
    • se ha reunido
        
    • se han reunido
        
    • reunida
        
    • se había reunido
        
    • se entrevistó
        
    • celebró reuniones los
        
    Ese grupo se reunió regularmente durante el transcurso del año cubierto por el informe, para considerar las formas de mejorar los procedimientos de trabajo del Consejo. UN وقد اجتمع هذا الفريق بانتظام في غضون السنة التي يشملها التقرير للنظر في سبل تحسين إجراءات عمل المجلس.
    El Grupo se reunió tres veces bajo la Presidencia de mi predecesor, el Embajador Wagenmakers, y aprobó por unanimidad un informe, si bien una delegación hizo reservas sobre el mismo. UN وقد اجتمع الفريق ثلاث مرات برئاسة سلفي، السفير فاغنماكرز، ووافق باﻹجماع على التقرير، رغم أن وفدا واحدا تحفظ عليه.
    El Grupo de Trabajo se reunió del 23 al 25 de febrero de 1994. UN وقد اجتمع الفريق العامل في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    La semana pasada, varios expertos militares se reunieron en Viena para examinar esa cuestión con más detalles. UN وقد اجتمع الخبراء العسكريون في فيينا في اﻷسبوع الماضي لدراسة هذه المسألة عن كثب.
    habiéndose reunido en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, UN وقد اجتمع بالقاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    El Presidente Mandela se ha reunido ya con el Presidente Dos Santos. UN وقد اجتمع الرئيس مانديلا بالرئيس دوس سانتوس.
    El Grupo de Trabajo se reunió varias veces en 1994, tras la celebración de la Conferencia Mundial, para formular un programa práctico de colaboración para las actividades complementarias. UN وقد اجتمع الفريق العامل عدة مرات في عام ١٩٩٤ بعد المؤتمر العالمي لوضع برنامج تعاوني منسق لمتابعة عملية الوجهة.
    El subgrupo se reunió varias veces y recomendó una breve lista de indicadores para facilitar el diálogo entre todos los miembros del Grupo. UN وقد اجتمع الفريق الفرعي عدة مرات وأوصى بقائمة قصيرة من المؤشرات لتسهيل الحوار بين أعضاء الفريق ككل.
    se reunió en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 3 al 7 de julio de 1995 y eligió Presidente/Relator al Sr. Pocar. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد بوكار رئيسا/ مقررا له.
    se reunió en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 3 al 7 de julio de 1995 y eligió Presidente/Relator al Sr. Klein. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد كلاين رئيسا/ مقررا له.
    Este grupo de trabajo se reunió en Santiago en julio de 1996. UN وقد اجتمع هذا الفريق العامل في سانتياغو في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    La Mesa Directiva se reunió el 16 y el 17 de mayo de 1996. UN ٣١ - وقد اجتمع أعضاء المكتب يومي ١٦ و ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦.
    se reunió en la Sede de las Naciones Unidas, del 11 al 15 de marzo de 1996, y eligió al Sr. Mavrommatis Presidente/Relator. UN وقد اجتمع في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في الفترة من ١١ الى ٥١ آذار/مارس ٦٩٩١ وانتخب السيد مافروماتيس رئيساً/مقرراً له.
    El Consejo de Seguridad se reunió con urgencia luego de estos acontecimientos trágicos. UN وقد اجتمع مجلس اﻷمن على وجه الاستعجال في أعقاب هذه اﻷحداث المفجعة.
    Los expertos se reunieron cuatro veces y, a resultas de ello, elaboraron ese informe en la última reunión que se celebró en Tokio el mes pasado. UN وقد اجتمع الخبراء أربع مرات وأعدوا كنتيجة لها هذا التقرير في اجتماعهم الأخير الذي عقد في طوكيو في الشهر الماضي.
    El estudio sobre la delincuencia organizada del Centro se lleva a cabo en estrecha consulta con una docena de expertos internacionales, que se reunieron en Turín en 2001 UN وتجري الدراسة الاستقصائية التي يقوم بها المركز بشأن الجريمة المنظمة، بالتشاور الوثيق مع اثني عشر خبيرا دوليا. وقد اجتمع هؤلاء في تورين سنة 2001
    Representantes de ambas comunidades se reunieron a diversos niveles para discutir su futuro común en un Chipre reunificado. UN وقد اجتمع ممثلو كلتا الطائفتين على مستويات مختلفة لمناقشة مستقبلهم المشترك بعد توحيد قبرص.
    habiéndose reunido en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994 por invitación del Gobierno de Egipto, UN وقد اجتمع بالقاهرة، في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على دعوة الحكومة المصرية،
    habiéndose reunido en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, UN وقد اجتمع بالقاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    El Grupo de Contacto se ha reunido tres veces en el otoño de 1994 y dos veces en la primera mitad de 1995. UN وقد اجتمع فريق الاتصال ثلاث مرات في خريف عام ١٩٩٤ ومرتين في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥.
    Estos líderes se han reunido en varias ocasiones durante el período que abarca el examen para celebrar conversaciones sustantivas. UN وقد اجتمع الزعيمان عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لإجراء محادثات على قدر كبير من الأهمية.
    reunida en su décimo período de sesiones en Bangkok por invitación del Gobierno de Tailandia, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    El Enviado Especial se había reunido con el Viceprimer Ministro y con el Ministro de Relaciones Exteriores, pero no parecía inminente que fuera a lograrse una solución. UN وقد اجتمع المبعوث الخاص بنائب رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، غير أنه لا يبدو أن هناك تسوية قريبة.
    El Grupo se entrevistó con el director de la compañía en Kampala, y éste reconoció que utiliza tal práctica porque le resulta conveniente. UN وقد اجتمع الفريق برئيس هذه الشركة في كامبالا، فأقر هذا الأخير بأن هذه الممارسة هي بالأحرى رفاهية يستغلها.
    La Mesa celebró reuniones los días 7 de noviembre, 17 de diciembre y 13 de enero. UN ٢ - وقد اجتمع المكتب في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر و ١٣ كانون الثاني/يناير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus