Ese grupo se reunió regularmente durante el transcurso del año cubierto por el informe, para considerar las formas de mejorar los procedimientos de trabajo del Consejo. | UN | وقد اجتمع هذا الفريق بانتظام في غضون السنة التي يشملها التقرير للنظر في سبل تحسين إجراءات عمل المجلس. |
El Grupo se reunió tres veces bajo la Presidencia de mi predecesor, el Embajador Wagenmakers, y aprobó por unanimidad un informe, si bien una delegación hizo reservas sobre el mismo. | UN | وقد اجتمع الفريق ثلاث مرات برئاسة سلفي، السفير فاغنماكرز، ووافق باﻹجماع على التقرير، رغم أن وفدا واحدا تحفظ عليه. |
El Grupo de Trabajo se reunió del 23 al 25 de febrero de 1994. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
La semana pasada, varios expertos militares se reunieron en Viena para examinar esa cuestión con más detalles. | UN | وقد اجتمع الخبراء العسكريون في فيينا في اﻷسبوع الماضي لدراسة هذه المسألة عن كثب. |
habiéndose reunido en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, | UN | وقد اجتمع بالقاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
El Presidente Mandela se ha reunido ya con el Presidente Dos Santos. | UN | وقد اجتمع الرئيس مانديلا بالرئيس دوس سانتوس. |
El Grupo de Trabajo se reunió varias veces en 1994, tras la celebración de la Conferencia Mundial, para formular un programa práctico de colaboración para las actividades complementarias. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل عدة مرات في عام ١٩٩٤ بعد المؤتمر العالمي لوضع برنامج تعاوني منسق لمتابعة عملية الوجهة. |
El subgrupo se reunió varias veces y recomendó una breve lista de indicadores para facilitar el diálogo entre todos los miembros del Grupo. | UN | وقد اجتمع الفريق الفرعي عدة مرات وأوصى بقائمة قصيرة من المؤشرات لتسهيل الحوار بين أعضاء الفريق ككل. |
se reunió en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 3 al 7 de julio de 1995 y eligió Presidente/Relator al Sr. Pocar. | UN | وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد بوكار رئيسا/ مقررا له. |
se reunió en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 3 al 7 de julio de 1995 y eligió Presidente/Relator al Sr. Klein. | UN | وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد كلاين رئيسا/ مقررا له. |
Este grupo de trabajo se reunió en Santiago en julio de 1996. | UN | وقد اجتمع هذا الفريق العامل في سانتياغو في تموز/يوليه ١٩٩٦. |
La Mesa Directiva se reunió el 16 y el 17 de mayo de 1996. | UN | ٣١ - وقد اجتمع أعضاء المكتب يومي ١٦ و ١٧ أيار/مايو ١٩٩٦. |
se reunió en la Sede de las Naciones Unidas, del 11 al 15 de marzo de 1996, y eligió al Sr. Mavrommatis Presidente/Relator. | UN | وقد اجتمع في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في الفترة من ١١ الى ٥١ آذار/مارس ٦٩٩١ وانتخب السيد مافروماتيس رئيساً/مقرراً له. |
El Consejo de Seguridad se reunió con urgencia luego de estos acontecimientos trágicos. | UN | وقد اجتمع مجلس اﻷمن على وجه الاستعجال في أعقاب هذه اﻷحداث المفجعة. |
Los expertos se reunieron cuatro veces y, a resultas de ello, elaboraron ese informe en la última reunión que se celebró en Tokio el mes pasado. | UN | وقد اجتمع الخبراء أربع مرات وأعدوا كنتيجة لها هذا التقرير في اجتماعهم الأخير الذي عقد في طوكيو في الشهر الماضي. |
El estudio sobre la delincuencia organizada del Centro se lleva a cabo en estrecha consulta con una docena de expertos internacionales, que se reunieron en Turín en 2001 | UN | وتجري الدراسة الاستقصائية التي يقوم بها المركز بشأن الجريمة المنظمة، بالتشاور الوثيق مع اثني عشر خبيرا دوليا. وقد اجتمع هؤلاء في تورين سنة 2001 |
Representantes de ambas comunidades se reunieron a diversos niveles para discutir su futuro común en un Chipre reunificado. | UN | وقد اجتمع ممثلو كلتا الطائفتين على مستويات مختلفة لمناقشة مستقبلهم المشترك بعد توحيد قبرص. |
habiéndose reunido en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994 por invitación del Gobierno de Egipto, | UN | وقد اجتمع بالقاهرة، في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بناء على دعوة الحكومة المصرية، |
habiéndose reunido en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994, | UN | وقد اجتمع بالقاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، |
El Grupo de Contacto se ha reunido tres veces en el otoño de 1994 y dos veces en la primera mitad de 1995. | UN | وقد اجتمع فريق الاتصال ثلاث مرات في خريف عام ١٩٩٤ ومرتين في النصف اﻷول من عام ١٩٩٥. |
Estos líderes se han reunido en varias ocasiones durante el período que abarca el examen para celebrar conversaciones sustantivas. | UN | وقد اجتمع الزعيمان عدة مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لإجراء محادثات على قدر كبير من الأهمية. |
reunida en su décimo período de sesiones en Bangkok por invitación del Gobierno de Tailandia, | UN | وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند، |
El Enviado Especial se había reunido con el Viceprimer Ministro y con el Ministro de Relaciones Exteriores, pero no parecía inminente que fuera a lograrse una solución. | UN | وقد اجتمع المبعوث الخاص بنائب رئيس الوزراء، ووزير الخارجية، غير أنه لا يبدو أن هناك تسوية قريبة. |
El Grupo se entrevistó con el director de la compañía en Kampala, y éste reconoció que utiliza tal práctica porque le resulta conveniente. | UN | وقد اجتمع الفريق برئيس هذه الشركة في كامبالا، فأقر هذا الأخير بأن هذه الممارسة هي بالأحرى رفاهية يستغلها. |
La Mesa celebró reuniones los días 7 de noviembre, 17 de diciembre y 13 de enero. | UN | ٢ - وقد اجتمع المكتب في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر و ١٣ كانون الثاني/يناير. |