"ولكنّه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero es
        
    • pero él
        
    • pero está
        
    • pero se
        
    • pero lo
        
    • pero que
        
    • pero no
        
    • - Pero
        
    • pero fue
        
    pero es mucho mejor que la alternativa, que es lo que parece una locura. TED ولكنّه أفضل بكثير من البديل، الذي هو ذلك الشيء الذي يبدو كالجنون.
    Bueno, es circunstancial, pero es convincente. - ¿Tienes una orden que firmar? Open Subtitles حسناً، إنّه ظرفي، ولكنّه مقنع لذا، ألديك أمر إعتقال لتوقعيه؟
    pero él se está yendo, así que podría callarme y esperar que todo desaparezca. Open Subtitles ولكنّه سيرحل قريباً، لذا يمكن ألاّ أقول شيئاً ونأمل أن يذهب بعيداً
    No lo sé, pero él tiene mi sello de aprobación. Creo que escogiste a uno muy bueno, cariño. Open Subtitles لا أعرف ، ولكنّه قد حصل موافقتي أعتقد أنّكِ أخذتِ الشخص الصالح ، يا عزيزتي
    Tiene algunos problemas desde entonces, pero está encontrando su forma. Podría haber ganado. Open Subtitles وواجهته بعض المشاكل منذها ، ولكنّه يجد مساره ، يمكنه الفوز
    pero se llevó todo mi dinero y trató de venderme a un jeque de Yemen. Open Subtitles ..ولكنّه قام بسرقة كلّ ما أملكه وحاول أن يبيعني إلى شيخ من اليمن
    Él no cree que se merece lo que tiene, pero lo hace. Open Subtitles إنـهُ لا يـعتقد بـأنه يـستحق الـذي لديه , ولكنّه يستحق
    Sé que se está burlando de lo que hacemos, pero es hipnotizante. Open Subtitles انا اعلم بأنّه يسخر من الذي نفعله ولكنّه شيء فاتن
    Y sé que eso suena estúpido, solo han pasado 5 días, pero es verdad. Open Subtitles وأعلم أن ذلك يبدو غبياً لقد مرّ خسمة أيام فقط ولكنّه صحيح
    Nada cambia. Entonces él está cambiando el flujo del agua, pero es solo una aburrida línea verde. TED حيث أنه قام بتغيير تدفق المياه، ولكنّه مجرد خطٍ أخضر ممل.
    Duele un poco, pero es por tu bien, hermano. Open Subtitles سيؤلم قليلاً، ولكنّه لمصلحتك الخاصة يا صديقي
    Casi todos somos solteros, pero es un requisito del gobierno. Open Subtitles أعني جميعنا غير متزوجين ولكنّه أمر يتعلق بالحكومة وما إلى ذلك
    Es decir, no me malinterprete está lejos de ser perfecto, pero es un buen chico. Open Subtitles أعني، لا تسيئي فهمى، هو بعيد عن المثاليّة، ولكنّه ولد طيّب
    Quiero decir, todo en su vida andaba mal pero él quería arreglarlo. Open Subtitles أعني كلّ شيء في حياته قد فسد ولكنّه أراد إصلاحها
    El ruso estaba con la jefa Green cuando llegué, pero él se fue enseguida. Open Subtitles كان الروسي مع القائدة عندما وصلتُ إلى هناك، ولكنّه غادر على الفور.
    Bueno, es posible que fingiera una vez o dos, pero él quiere estar conmigo. Open Subtitles أعني، قد يكون زيّف ذلك مرة أو مرتين ولكنّه يريد البقاء معي
    Intenté devolver la llamada pero está apagado. Open Subtitles حاولتُ إعادة الإتصال بالرقم، ولكنّه مُتوقف.
    - King. Le dije que se fuera a casa, pero está decidido a probar que tiene cojones de acero. Open Subtitles نصحته بالعودة للبيت، ولكنّه مصرّ على إثبات أنّ لديه شجاعة فولاذيّة
    Esas cintas no fueron la primera cosa que te dijo, pero se aseguró de que fuera la última. Open Subtitles تلك الإسطوانات لم تكن أول شئ قد أخبرك به ولكنّه تأكد من جعلها ورقته الرابحة
    No hace falta que me des las gracias, pero lo de las cervezas le apetecía. Open Subtitles ولا تتجشّم عناء شكري، ولكنّه كان راغباً بشدّة في تلك الجعة
    Comentaba que era difícil acercarse a él pero que era muy guapo y bueno en los estudios. Open Subtitles ،تقول إنّه من الصعب التعرّف عليه ولكنّه وسيم وذكيٌ في الدراسة
    Seguía insistiendo con que el andaba por ahí pero no era verdad. Open Subtitles ظلوا يُصرّون على أنّه كان يعبث، ولكنّه لم يكن صحيحاً
    - Pero con cabello. Quizá por eso... Open Subtitles ولكنّه بشعر كثيف، لهذا طلب منّي
    La familia de la mujer insistía que era la victima de un crimen pero fue considerado como suicidio. Open Subtitles أصرّت عائلة المرأة على أنّها كانت ضحيّة جريمة مدبّرة ولكنّه اعتبر انتحاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus