"ومساعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un auxiliar
        
    • y Auxiliar
        
    • un asistente
        
    • una de Auxiliar
        
    • Adjunto
        
    • auxiliar de
        
    • y asistente
        
    • y el copiloto
        
    Además, ya se ha nombrado a un auxiliar de información y a un auxiliar referencista y se ha facilitado equipo de computación. UN وتم تعيين اثنين من الموظفين المحليين؛ مساعد لشؤون الاعلام ومساعد لشؤون المراجع، مع تقديم معدات الحاسوب.
    La Procuraduría de Derechos Humanos está presente en el lugar con una asesora de coordinación, un auxiliar móvil y dos promotores de educación. UN وتتمثل النيابة العامة المعنية بحقوق اﻹنسان في ذلك المكان بمستشارة التنسيق، ومساعد متنقل وشخصين مكلفين بالتعليم.
    Se acordó que habría un Coordinador y un auxiliar y que además del personal existente se dispondría de un oficial jurídico y un auxiliar. UN وقد اتفق أن يكون هناك منسق ومساعد، وموظف قانوني ومساعد باﻹضافة الى الموظفين الموجودين.
    auxiliar de Almacén y Auxiliar de Suministros UN مساعد لشؤون المخازن ومساعد لشؤون الإمدادات
    La Dependencia consta ahora de cinco funcionarios: un coordinador, un oficial de protección, un oficial de apoyo, un oficial sobre el terreno y un auxiliar administrativo. UN ويتألف موظفو الوحدة حاليا من خمسة أشخاص: منسق ومسؤول عن الحماية ومسؤول عن الدعم ومسؤول ميداني ومساعد إداري.
    Se propone la supresión de dos puestos de contratación local de un secretario y un auxiliar de edición. UN ويقترح إلغاء وظيفتي سكرتيرة ومساعد تحرير من الرتبة المحلية.
    Tanto el equipo de enjuiciamiento como el equipo de preparación del enjuiciamiento han de contar con un encargado de juicios y un auxiliar de apoyo a juicios del cuadro de servicios generales. UN وهناك حاجة إلى مدير قضايا واحد ومساعد لدعم القضايا من فئة الخدمات العامة لكل من فريق المحاكمات وفريق اﻹعداد للمحاكمات.
    Sobre la base de la experiencia de los últimos años se prevé que cada equipo estará integrado por un abogado defensor principal, un investigador y un auxiliar. UN واستنادا إلى تجربة السنوات السابقة، يتوقع أن يتألف كل فريق من محام رئيسي ومحقق ومساعد.
    Estas unidades están integradas por un conductor que ha recibido una formación paramédica, un asistente sanitario, un auxiliar médico y un facultativo. UN وتتضمن هذه الوحدات سائقاً تلقى تدريباً كمساعد طبي، وممرضاً، ومساعد طبيب وطبيباً متمرساً.
    Los cuatro puestos del cuadro de servicios generales corresponderían a tres guardias de seguridad y un auxiliar administrativo. UN وستكون وظائف الخدمات العامة الأربع لثلاثة حراس أمن ومساعد إداري.
    El principal supuesto es que las actividades del centro se limitarán al trabajo de un director y un auxiliar de contratación local a la escala de sueldos local. UN والافتراض الرئيسي هو أن عمليات المركز سوف تكون قاصرة على عمل مدير ومساعد يعين محلياً براتب محلي.
    Cada programa tendrá un equipo consultivo integrado por un coordinador del programa, un experto en la materia y un auxiliar de investigación. UN وسيتوفر لكل برنامج فريق استشاري يتألف من منسق للبرنامج وخبير في الميدان ومساعد للبحوث.
    Traslado de dos puestos de auxiliar de la base de datos y un auxiliar de oficina a la Sección de Administración de Bienes UN نقل مساعديْن لشؤون قاعدة البيانات ومساعد للشؤون المكتبية إلى قسم إدارة الممتلكات
    Supresión de un puesto de oficial de suministros, un auxiliar de suministros y un supervisor de almacenes en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظائف موظف للإمدادات، ومساعد لشؤون الإمدادات، ومراقب للمخازن في دارفور نظراً لنقل العمليات إلى العملية المختلطة
    Traslado de siete puestos de supervisor de almacenes, un auxiliar de suministros y un auxiliar de control de calidad a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظائف 7 مراقبين للمخازن، ومساعد لشؤون الإمدادات، ومساعد لضمان النوعية إلى قسم إدارة الممتلكات
    Traslado de un puesto de auxiliar de administración de materiales y un auxiliar de generadores a la Sección de Administración de Bienes UN نقل مساعد لشؤون إدارة المواد ومساعد مولدات إلى قسم إدارة الممتلكات
    Por el contrario, se propone establecer tres nuevos puestos del Cuadro de servicios generales para desempeñar respectivamente las funciones de auxiliar de finanzas, auxiliar de viajes y Auxiliar de administración de expedientes. UN بل على العكس، تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من أجل مساعد مالي، ومساعد لشؤون السفر ومساعد لإدارة السجلات.
    - Asesor jurídico y Auxiliar del tesorero de la Fundación para los Niños UN مستشار قانوني ومساعد أمين صندوق مؤسسة الأطفال
    La Conferencia está representada en el Grupo de Contacto a nivel de embajador por su asesor jurídico y por un asistente de los Copresidentes. UN والمؤتمر ممثل في فريق الاتصال على مستوى السفراء؛ وممثلوه هم مستشاره القانوني ومساعد للرئيسين المشاركين.
    La Dependencia, encabezada por un Oficial de Seguridad (P-3), cuenta con el apoyo de dos plazas de Oficial de Seguridad (del Servicio Móvil) y una de Auxiliar Administrativo (de contratación local). UN ويرأس الوحدة موظف لشؤون الأمن (ف-3) يدعمه موظفان لشؤون الأمن (فئة الخدمة الميدانية)، ومساعد إداري (الرتبة المحلية).
    El Presidente y el Secretario de Estado Adjunto mantuvieron conversaciones detalladas sobre la grave situación que impera en Rwanda. UN وقام الرئيس ومساعد وزير الخارجية بإجراء مناقشات مستفيضة بشأن تلك الحالة الخطيرة التي تدور وقائعها في رواندا.
    Postergación del despliegue del oficial y el auxiliar de Conducta y Disciplina UN تأخر نشر مسؤول ومساعد له من الفريق المعني بالسلوك والانضباط
    Padre de Michael Repasch, músico, productor discográfico y asistente de producción. UN أب لمايكل ريباش، موسيقي ومنتج تسجيلات ومساعد إنتاج
    Hace seis meses, el piloto de un transbordador Chuck Bradshaw y el copiloto Jeremy Wren atravesaron la atmósfera terrestre. Open Subtitles قبل 6 أشهر، مكوك الربان (تشاك برادشو) ومساعد الربان (جيريمي ورين) عاد إلى الغلاف الجوي للأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus