"ويساور اللجنة قلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preocupa al Comité
        
    • al Comité le preocupa
        
    • preocupan al Comité
        
    • inquieta al Comité
        
    • el Comité está preocupado
        
    • al Comité le preocupan
        
    • Inquietan al Comité
        
    • también le preocupa
        
    • el Comité expresa su preocupación
        
    También preocupa al Comité la falta de legislación específica sobre la violencia doméstica. UN ويساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود تشريعات محددة بشأن العنف المنزلي.
    preocupa al Comité, en particular el reducido número de mujeres que ocupan cargos políticos y directivos. UN ويساور اللجنة قلق بالغ من جراء قلة عدد النساء اللائي يشغلن المناصب السياسية ومناصب صنع القرار.
    preocupa al Comité, en particular el reducido número de mujeres que ocupan cargos políticos y directivos. UN ويساور اللجنة قلق بالغ من جراء قلة عدد النساء اللائي يشغلن المناصب السياسية ومناصب صنع القرار.
    25. al Comité le preocupa profundamente que un gran número de condenas en juicios penales se basen en confesiones. UN ٥٢- ويساور اللجنة قلق عميق ﻷن عددا كبيرا من اﻹدانات في المحاكمات الجنائية قائم على الاعترافات.
    preocupan al Comité los efectos negativos que puede tener una interpretación estricta y rigurosa de esta ley. UN ويساور اللجنة قلق إزاء الآثار السلبية الممكنة للتفسير الضيق والصارم لهذا التشريع.
    inquieta al Comité que esa definición pueda aplicarse a conductas que, en puridad, no constituyan actos de terrorismo y que las personas detenidas en relación con dichas conductas puedan ser objeto de actuaciones que podrían constituir una violación de la Convención. UN ويساور اللجنة قلق من أن هذا التعريف قد يتسع ليشمل تصرفات لا تدخل بالضرورة في دائرة الإرهاب ومن ثم احتمال تعرض الأشخاص الموقوفين بموجب هذا التعريف إلى ملاحقات وهو ما قد يشكل انتهاكاً للاتفاقية.
    20. preocupa al Comité que la violencia contra la mujer siga estando muy extendida. UN 20- ويساور اللجنة قلق إزاء استمرار العنف ضد المرأة على نطاق واسع.
    preocupa al Comité la posibilidad de que esas mujeres sean vulnerables a la trata y a otras formas de explotación, como la prostitución. UN ويساور اللجنة قلق من أن يصبحن معرضات للاتجار ولباقي أشكال الاستغلال، كالبغاء مثلا.
    preocupa al Comité la posibilidad de que esas mujeres sean vulnerables a la trata y a otras formas de explotación, como la prostitución. UN ويساور اللجنة قلق من أن يصبحن معرضات للاتجار ولباقي أشكال الاستغلال، كالبغاء مثلا.
    preocupa al Comité el hecho de que los esfuerzos realizados para luchar contra esos casos en la práctica no hayan ayudado a erradicar esos fenómenos. UN ويساور اللجنة قلق لأن الجهود المبذولة من أجل مكافحة هذه الممارسات لم تساعد على القضاء على هذه الظواهر.
    93. preocupa al Comité la elevada tasa de mortalidad a causa del alcoholismo y el tabaquismo, en particular en los hombres. UN 93- ويساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بسبب الإفراط في شرب الكحول وتدخين التبغ، وخاصة بين الرجال.
    preocupa al Comité la posibilidad de que esas mujeres sean vulnerables a la trata y a otras formas de explotación, como la prostitución. UN ويساور اللجنة قلق من أنهن قد يصبحن معرضات للاتجار ولباقي أشكال الاستغلال، كالبغاء مثلا.
    Le preocupa al Comité especialmente que entre las víctimas de esas actuaciones se encuentren mujeres, niños, niñas y personas de avanzada edad. UN ويساور اللجنة قلق خاص لوجود نساء وأطفال ومسنين في عداد ضحايا هذه الأفعال.
    Le preocupa al Comité especialmente que entre las víctimas de esas actuaciones se encuentren mujeres, niños, niñas y personas de avanzada edad. UN ويساور اللجنة قلق خاص لوجود نساء وأطفال ومسنين في عداد ضحايا هذه الأفعال.
    167. al Comité le preocupa profundamente que un gran número de condenas en juicios penales se basen en confesiones. UN 167- ويساور اللجنة قلق عميق لأن عددا كبيرا من الإدانات في المحاكمات الجنائية قائم على الاعترافات.
    al Comité le preocupa también que estos hechos no hayan sido investigados de manera pronta e imparcial, y que los responsables no hayan sido sancionados. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً لأن هذه الحوادث لم تخضع لتحقيق فوري ونزيه، ولأن المسؤولين لم ينالوا عقابهم.
    al Comité le preocupa que el castigo corporal todavía sea común en el hogar, la escuela y otros ámbitos. UN ويساور اللجنة قلق إذ لا تزال العقوبة البدنية تمارس على نطاق واسع في المنازل والمدارس وفي أماكن أخرى.
    338. preocupan al Comité los problemas de acceso al mercado laboral que aquejan a las personas de origen inmigrante, en particular las mujeres. UN 338- ويساور اللجنة قلق إزاء المشاكل التي يتعرض لها أفراد أجيال المهاجرين، لا سيما النساء منهم، في دخول سوق العمل.
    En particular, preocupan al Comité: UN ويساور اللجنة قلق خاص إزاء ما يلي:
    inquieta al Comité que esa definición pueda aplicarse a conductas que, en puridad, no constituyan actos de terrorismo y que las personas detenidas en relación con dichas conductas puedan ser objeto de actuaciones que podrían constituir una violación de la Convención. UN ويساور اللجنة قلق من أن هذا التعريف قد يتسع ليشمل تصرفات لا تدخل بالضرورة في دائرة الإرهاب ومن ثم احتمال تعرض الأشخاص الموقوفين بموجب هذا التعريف إلى ملاحقات وهو ما قد يشكل انتهاكاً للاتفاقية.
    18. el Comité está preocupado por la discriminación y los malos tratos sufridos por los trabajadores domésticos migrantes. UN 18- ويساور اللجنة قلق بشأن المعاملة التمييزية واللاإنسانية التي يعانيها خدم المنازل من العمال المهاجرين.
    al Comité le preocupan las prácticas de discriminación contra los niños nacidos fuera de matrimonio. UN ويساور اللجنة قلق إزاء ممارسات التمييز الموجه ضد اﻷطفال الذين يولدون خارج نطاق الزوجية.
    9. Inquietan al Comité los informes sobre la generalización de la violencia de género, y en particular sobre las violaciones, que con frecuencia no se denuncian a la policía. UN 9- ويساور اللجنة قلق بشأن المعلومات التي تتحدث عن انتشار العنف القائم على أساس نوع الجنس على نطاق واسع، ولا سيما الاغتصاب، والذي قلما تبلغ به الشرطة.
    Al Comité también le preocupa que las disposiciones de la Convención se hayan aplicado una sola vez en los tribunales. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً لأن أحكام الاتفاقية لم تطبَّق إلاّ في قضية واحدة كانت معروضة على المحاكم.
    174. el Comité expresa su preocupación por la discriminación que afecta a la minoría coreana. UN 174- ويساور اللجنة قلق إزاء التمييز الذي يؤثر على الأقلية الكورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus