"ويوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Día
        
    • Día de
        
    • un día
        
    • y el
        
    • y una el
        
    • y del
        
    • y Día
        
    • y al Día
        
    • día y
        
    • horas
        
    Están fijados el mes y el Día de deportes, en los cuales se efectúan diversas actividades deportivas en todas partes del país. UN وتم تحديد شهر الرياضة ويوم الرياضة وبمناسبة هذه الأيام تجرى النشاطات الرياضية المتنوعة على نطاق واسع في أنحاء البلاد.
    el Día de la instrucción todavía podían apreciarse en su cara las secuelas de los malos tratos a los que había sido sometido. UN ويوم النظر في الدعوى كانت علامات سوء المعاملة التي يُقال إنه تعرض لها بادية على وجهه.
    Exposiciones anuales sobre el Día Mundial del Agua y el Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales UN معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    En nuestro caso, nuestra preferencia es que no sea tampoco inferior a tres semanas y un día. UN ونحن، من جانبنا، نفضل أن تستمر الدورة على اﻷقل ثلاثة أسابيع ويوم واحد.
    Folletos anuales sobre el Día Mundial del Agua y sobre el Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales UN كتيبات سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Se incluyeron también exposiciones virtuales como " el reloj del SIDA " y el Día de los Seis mil Millones. UN وقد تم إدراج العروض الالكترونية مثل ساعة الإيدز ويوم الستة بليون.
    Hoy estamos reunidos aquí para conmemorar el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Día de los Derechos Humanos. UN اليوم نجتمع هنا للاحتفال بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويوم حقوق الإنسان.
    Podrá continuar su labor, en forma oficiosa, el martes por la tarde y el miércoles todo el Día. UN وقد تستمر في العمل، بصفة غير رسمية، بعد ظهر يوم الثلاثاء ويوم الأربعاء بأكمله.
    El grupo supervisó el proceso de excavación, indagó sobre las bombas que se habían desenterrado ese día y el Día anterior y luego realizó el inventario completo de las bombas. UN أشرفت المجموعة على عملية الحفر واستفسرت عن القنابر المستخرجة هذا اليوم ويوم أمس بعدها أجرت جردا كليا للقنابر.
    Se otorga un subsidio de enfermedad si el derecho a recibirlo se originó durante el tiempo de empleo, incluido el período de prueba y el Día del despido del trabajo. UN ويُدفع استحقاق المرض إذا كان الحق فيه قد نشأ وقت التوظيف، بما في ذلك فترة الاختبار ويوم الصرف من العمل.
    Podrá continuar su labor, en forma oficiosa, el martes por la tarde y el miércoles todo el Día. UN وقد تستمر في العمل، بصفة غير رسمية، بعد ظهر يوم الثلاثاء ويوم الأربعاء بأكمله.
    Llega en la víspera del Año Nuevo judío y el Día del Perdón, que se conocen como Días de Reverencia. UN فهي تحل عشية السنة اليهودية الجديدة ويوم الغفران وتعرف بأيام الخشوع.
    En el Día de ayer, las fuerzas israelíes de ocupación llevaron a cabo bombardeos y ataques aéreos y de artillería contra la Franja de Gaza. UN ويوم أمس، شنت قوات الاحتلال الإسرائيلي غارات جوية وهجمات بالمدفعية ضد قطاع غزة.
    Estamos a favor de que se incluyan tres temas y de que se celebre un período de sesiones de tres semanas y un Día de duración durante 1996. UN إننا نؤيد إدراج ثلاثة بنود ودورة مدتها ثلاثة أسابيع ويوم واحد لعام ١٩٩٦.
    El sábado pasado el Parlamento de mi país aprobó un nuevo proyecto de Constitución, que hace hincapié en la transparencia, la rendición de cuentas y el papel de la participación pública. UN ويوم السبت الماضي، وافق البرلمــان التايلندي على مشروع جديد للدستور يؤكد على الشفافية والمساءلة ودور المشاركة العامة.
    Se celebrarán tres sesiones plenarias: dos el miércoles 7 de diciembre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, y una el jueves 8 de diciembre de 2011, de las 10.00 a las 13.00 horas, todas ellas en el Salón de la Asamblea General. UN وتُعقد ثلاث جلسات عامة يوم الأربعاء 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الخميس 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة الجمعية العامة.
    Así es como deberíamos hablar de los años de la guerra y del propio Día de la Victoria. UN هكذا ينبغي أن يكون حديثنا عن سنوات الحرب ويوم النصر ذاته.
    Premios de Administración Pública de las Naciones Unidas y Día de las Naciones Unidas para la Administración Pública UN جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    Llevó al fascismo y al Día del juicio final. Open Subtitles وهذا يقود إلى الفاشية ويوم القيامة.
    Asimismo, una jornada mixta es la que comprende horas de distintos períodos, pero no más de tres horas dentro del período nocturno. UN ويوم العمل المختلط هو يوم يشمل ساعات عمل من الفترتين، ولكن بما لا يتجاوز ثلاث ساعات عمل في فترة الليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus